La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于长效
的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于残
的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩
。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订关于IRS的准则,
中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对
类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的
范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家能也在考虑今后将开始采
IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐于
内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般
于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域
。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫,
以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人驱虫
(长效驱虫
)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加杀虫剂处理过的耐
的供应至少
以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的
涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于涕在
内滞留喷雾杀虫剂方案中的
而造成
涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发于
内残留喷洒的新的
涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的
。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中
涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于滞留
效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取的12种杀虫剂用于
喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进管理,才能确保有效地执
IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开用于
残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于长效
的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于残
的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合,
促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用于内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷
剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留长效喷洒的
剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS的准则,其中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷
剂的质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般使用于疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的内滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效帐,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用帐(长效
帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种剂用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷
剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用剂处理过的耐用
帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷剂不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷
剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷
剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒的新的滴滴涕
剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷
剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议使用滴滴涕进行滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订IRS的准则,
中包括使用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明滞留喷雾杀虫剂的质量是一个
键问
。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
滞留喷洒一般使用
疟疾传播猖獗的地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性的滞留喷洒在世界所有区域使用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出长效驱虫蚊帐,可以解决再处理问。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊帐(长效驱虫蚊帐)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出的12种杀虫剂用喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
滞留喷雾杀虫剂方案对人类健康的影响还没有彻底的研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫剂处理过的耐用蚊帐的供应至少可以将疟疾造成的儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫剂不用外食性病媒和外栖性病媒猖獗的地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
滞留喷雾杀虫剂方案中的滴滴涕对健康的影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
滴滴涕在
滞留喷雾杀虫剂方案中的使用而造成滴滴涕环境迁移的数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议的标准进行管理,才能确保有效地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用残留喷洒的新的滴滴涕杀虫剂替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性的各领域,残留喷洒方案再也不能依赖此种杀虫剂的使用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
实施
滞留喷雾杀虫剂方案的社区中滴滴涕造成的生态影响的数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,内滞留喷雾杀虫
(IRS)
用范围在扩大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些国家可能也在考虑今后将开始采用IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
卫生组织建议用滴滴涕进行
内滞留喷洒。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于内滞留
喷洒
杀虫
目前有12种,分属四类化学品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世卫组织已增订其关于IRS准则,其中包括
用滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有迹象表明内滞留喷雾杀虫
质量是一个关键问题。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
内滞留喷洒一般
用于疟疾传播猖獗
地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有针对性内滞留喷洒在世界所有区域
用。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
业界已开发出驱虫蚊
,可以解决再处理问题。
L'OMS, en partenariat avec l'UNICEF, concentre son action sur l'accès universel aux moustiquaires imprégnées d'insecticide (moustiquaires imprégnées d'insecticides rémanents).
世卫组织与儿童基金会合作,着力促进人人可用驱虫蚊(
驱虫蚊
)。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫
用于
内喷洒。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
关于内滞留喷雾杀虫
方案对人类健康
影响还没有彻底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20 % la mortalité infantile liée au paludisme.
增加用杀虫处理过
耐用蚊
供应至少可以将疟疾造成
儿童死亡率减少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必须小心谨慎以确保滞留喷雾杀虫不用于外食性病媒和外栖性病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
关于内滞留喷雾杀虫
方案中
滴滴涕对健康
影响,数据很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
关于滴滴涕在内滞留喷雾杀虫
方案中
用而造成滴滴涕环境迁移
数据很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建议标准进行管理,才能确保有
地执行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
开发用于内残留喷洒
新
滴滴涕杀虫
替代品是一个优先领域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗药性各领域,残留喷洒方案再也不能依赖于此种杀虫
用。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en œuvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
关于实施内滞留喷雾杀虫
方案
社区中滴滴涕造成
生态影响
数据很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。