法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需十年付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现经成为粮食接受国,而且其需要正增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也尽力从收件人电子邮件收件箱(设美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会,新成
le récipiendaire et ses parrains新会及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭
signature du récipiendaire领受签字
3. 接受任命

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助受援讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖最佳学方法受到宣传,与其他享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得Joseph E. Stiglitz授和Jagdish Bhagwati授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受国协

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

助应当考虑到受饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展助支持由受国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭
signature du récipiendaire领受签字
3. 接受

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 接任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教方法到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它经成为粮食接国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿发展援助第二国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


inconvenance, inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 接任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

倡议已获得19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

旦我们确定达了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这范例可推动其他援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 接任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,助应当考虑饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接国,而且其需要正在增

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

拿大发展第二大接国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展助支持由国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新,新成
le récipiendaire et ses parrains新其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖最佳教学方法受到宣传,与其他教共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,