法语助手
  • 关闭

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现不具有持续性的,同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

所知,现并不一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总一种挑战,因为它需要对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

感觉,现其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

既不所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现出路,现也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


défiance, défiant, défibrage, défibrer, défibreur, défibreuse, défibrillateur, défibrillation, défibrination, défibriner,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

认为,现状是不具有性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥述观念:联合国维现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

现状不是出路,现状也难以

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur, définer,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


définition, définitionnel, définitivement, définitoire, défiscaliser, déflagrant, déflagrante, déflagrateur, déflagration, déflagrer,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧做法满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia事现状情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状不具有持续性,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状不可接

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状可以接

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险不言而喻

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不人们所希望,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女能力增强,拒绝回到原来状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利事现状事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer, défloliant,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,是不具有续性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续续下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到不能再维下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

不是出路,也难以续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维瓦罗沙的

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé, défoncement,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

用户正在搜索


défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche, défrichement,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

为,现状是不具有性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

现状不是出路,现状也难以

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国为土耳其政府应负责维瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

坏Strovilia军事现状的情况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大多数会员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


Degas, dégasolinage, dégasoliner, dégasonnage, dégât, dégâts, dégauchi, dégauchir, dégauchissage, dégauchissement,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持性的,我们同意这一看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

在这方面,绝大员国认为现状是不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不是一种选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

让这种局势下去危险是不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不是出路,现状也难以持

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

这些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

员国不能宽恕或接这种现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


dégerbage, dégermage, dégermer, dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,

Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.

况下切照旧的做法就自满和放弃责任。

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的况继续存在。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状不具有持续性的,我们同意看法。

Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.

方面,绝大多数会员国认为现状不可接的。

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状可以接的。

Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.

如我们所知,现状并不选择。

L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙的现状负责。

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.

局势继续持续下去会有多危险不言而喻的。

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍破坏。

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会各成员应清楚看到现状不能再维持下去了。

J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

我感觉,现状其实不适合当地任何方。

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不人们所希望的,也没有什么用处。

Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.

保持现状不出路,现状也难以持续。

Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

考虑到上述况,保持现状可能较为妥当。

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

些妇女的能力增强,拒绝回到原来的状况。

L'ONU tient le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.

联合国认为土耳其政府应负责维持瓦罗沙的现状。

La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

破坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

会员国不能宽恕或接现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quo 的法语例句

用户正在搜索


déglinge, déglingué, déglinguer, dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination, déglyceriner,

相似单词


quitte à, quitter, quitus, qui-vive, quiz, quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit,