法语助手
  • 关闭
n.
1. 受监护未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养儿童
pupilles de l'État家收养弃儿
pupilles de la Nation家扶养战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由家抚养孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur监护人;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

一个受联监护家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护人民从权利拥有者变成了受这个机构保护人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法定年龄时,监护权随即终

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

前被监护,深刻致力于本组织、成为其基石各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育和保护法案》,草拟新立法以改善对家照管儿童保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州监护,或者与不同领养父母一起居住情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意监护人受保护者,相反,必须成为其自身不断提高创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力未成年人财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监护人角色并且说明了这样做理由,或者该未成年人亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,隆原监护孤儿,始终维持不变态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监护人不得强迫被监护人违背自己意愿结婚,也不得阻他们同自己选择对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心无人陪伴受监护人程序”提供了一项据此照料拘留中心无人陪伴未成年人框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监护人如自行安排其子女或受监护人获得相当于一般小学水平教育,不应强迫其将子女或受监护人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利充分尊重必须得到保证,他们不监护人

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他个人素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系以及尽可能考虑到被保护人愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴未成年人按照一项家照料法令安排,要强调,在确定弱势情况与释放间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态裁定将印第安人视作受监护未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出一般性假设,它通常符无人陪伴受监护人最高利益,这些无人陪伴受监护人应当被转移到社区替代拘留所,或者符条件话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系人或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受的未年孤儿

2. 由政府或社会团体收养的儿童
pupilles de l'État由国家收养的弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养的战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养的孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国的国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保民从权利拥有者变了受这个机构保

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受达到法定年龄时,权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国的前被国,深刻致力于本组织、基石的各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改《儿童保育和保法案》,草拟新的立法以改善对国家照管儿童的保

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州,或者与不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲民不应当善意的受保者,相反的,必须自身不断提高的创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下无权继承尚未达到法定年龄或无行能力的的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了的角色并且说明了这样做的理由,或者该未的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国的孤儿,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定不得强迫被违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无陪伴受程序”提供了一项据此照料拘留中心的无陪伴未的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或如自行安排子女或受获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫将子女或受送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利的充分尊重必须得到保证,他们不国家的

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保应考虑到他的个素质、履行保义务的能力、他和需要保者之间的关系以及尽可能考虑到被保的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无陪伴的未按照一项国家照料法令安排的,要强调的,在确定弱势情况与释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁定将印第安视作受的未,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无陪伴受的最高利益,这些无陪伴受应当被转移到社区的替代拘留所,或者符合条件的话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系的或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监护未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养儿童
pupilles de l'État由国家收养弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur监护人;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国监护国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护人民从权利拥有者变成了受这个机构保护人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法定年龄时,监护权随

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国监护国,深刻致力于本组织、成为其基石各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育和保护法案》,草拟新立法以改善对国家照管儿童保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州监护,或者与不同领养父母一起居住情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意监护人受保护者,相反,必须成为其自身不断提高创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力未成年人财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监护人角色并且说明了这样做理由,或者该未成年人亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国监护孤儿,始维持不变态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监护人不得强迫监护人违背自己意愿结婚,也不得阻他们同自己选择对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, “移民拘留中心无人陪伴受监护人程序”提供了一项据此照料拘留中心无人陪伴未成年人框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监护人如自行安排其子女或受监护人获得相当于一般小学水平教育,不应强迫其将子女或受监护人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利充分尊重必须得到保证,他们不国家监护人

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他个人素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系以及尽可能考虑到保护人愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴未成年人按照一项国家照料法令安排,要强调,在确定弱势情况与释放间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态裁定将印第安人视作受监护未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出一般性假设,它通常符合无人陪伴受监护人最高利益,这些无人陪伴受监护人应当转移到社区替代拘留所,或者符合条件话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系人或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养儿童
pupilles de l'État由国家收养弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur人;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国监国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受人民从权利拥有者变成了受这个机构人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监人达到法定年龄时,监权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国前被监国,深刻致力于本组织、成为其基石则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童育和法案》,草拟新立法以改善对国家照管儿童

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州,或者与不同领养父母一起居住情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意监者,相反,必须成为其自身不断提高创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力未成年人财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监角色并且说明了这样做理由,或者该未成年人亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆联合国监孤儿,始终维持不变态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监人不得强迫被监人违背自己意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心无人陪伴受程序”提供了一据此照料拘留中心无人陪伴未成年人框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监人如自行安排其子女或受监人获得相当于一般小学水平教育,不应强迫其将子女或受监人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利充分尊重必须得到证,他们不国家

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择人和监人应考虑到他个人素质、履行或监义务能力、他和需要或监者之间关系以及尽可能考虑到被愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴未成年人按照一国家照料法令安排,要强调,在确定弱势情况与释放间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态裁定将印第安人视作受监未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

指导中提出一般性假设,它通常符合无人陪伴受监最高利益,这些无人陪伴受应当被转移到社区替代拘留所,或者符合条件话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系人或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监护的未成年孤儿

2. 由政府社会团体收养的儿童
pupilles de l'État由国家收养的弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养的战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养的孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux;iris鸢尾;tuteur监护人;lentille兵豆,小扁豆;fille儿;œilyeux) 眼;nièce;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国监护的国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护的人民从权利拥有变成了受这个机构保护的人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法定年龄时,监护权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国的前被监护国,深刻致力于本组织、成为其基石的各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育和保护法案》,草拟新的立法以改善对国家照管儿童的保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子由州监护不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意监护人的受保护,相反的,必须成为其自身不断提高的创造

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄无行为能力的未成年人的财产进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,该未成年人的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国监护的孤儿,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监护人不得强迫被监护人违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无人陪伴受监护人程序”提供了一项据此照料拘留中心的无人陪伴未成年人的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨火眼金

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母监护人如自行安排其子受监护人获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫其将子受监护人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利的充分尊重必须得到保证,他们不国家的监护人

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护监护义务的能力、他和需要保护监护之间的关系以及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴的未成年人按照一项国家照料法令安排的,要强调的,在确定弱势情况释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁定将印第安人视作受监护的未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无人陪伴受监护人的最高利益,这些无人陪伴受监护人应当被转移到社区的替代拘留所,符合条件的话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系的人收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监护的未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养的儿童
pupilles de l'État由国家收养的弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养的战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养的孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur监护人;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

一个受联合国监护的国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护的人民从权利拥有者变成了受这个机构保护的人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法定年龄时,监护权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

联合国的前被监护国,深刻致力于本组织、成为其基石的各项原则及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修其《儿童保育和保护法案》,草拟新的立法对国家照管儿童的保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州监护,或者与不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为意监护人的受保护者,相反的,必须成为其自身不断提高的创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者该未成年人的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,联合国监护的孤儿,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监护人不得强迫被监护人违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无人陪伴受监护人程序”提供了一项据此照料拘留中心的无人陪伴未成年人的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监护人如自行安排其子女或受监护人获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫其将子女或受监护人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利的充分尊重必须得到保证,他们不国家的监护人

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之间的关系及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴的未成年人按照一项国家照料法令安排的,要强调的,在确定弱势情况与释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁定将印第安人视作受监护的未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无人陪伴受监护人的最高利益,这些无人陪伴受监护人应当被转移到社区的替代拘留所,或者符合条件的话,应当凭过渡签证予释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系的人或收藏、制造和传播儿童色情制品,及下流行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受的未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养的儿童
pupilles de l'État由国家收养的弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养的战争孤儿

n.f.
【解剖学】
pupille artificielle

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养的孤儿
l'iris et la pupille虹
la peur dilate les pupilles恐惧使孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

放大而收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国的国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保民从权利拥有者变成了受这个机构保

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受达到法定年龄时,权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国的前被国,深刻致力于本组织、成为其基石的各项原则以及平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育法案》,草拟新的立法以改善对国家照管儿童的保

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州,或者与不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母儿童福利工作者的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲民不应当成为善意的受保者,相反的,必须成为其自身不断提高的创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了的角色并且说明了这样做的理由,或者该未成年的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国的孤儿,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定不得强迫被违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无陪伴受程序”提供了一项据此照料拘留中心的无陪伴未成年的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或如自行安排其子女或受获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫其将子女或受送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利的充分尊重必须得到保证,他们不国家的

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保应考虑到他的个素质、履行保义务的能力、他需要保者之间的关系以及尽可能考虑到被保的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无陪伴的未成年按照一项国家照料法令安排的,要强调的,在确定弱势情况与释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁定将印第安视作受的未成年,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无陪伴受的最高利益,这些无陪伴受应当被转移到社区的替代拘留所,或者符合条件的话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系的或收藏、制造传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监护的未成年孤

2. 政府或社会团体收养的
pupilles de l'État国家收养的
pupilles de la Nation国家扶养的战争孤

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation国家抚养的孤
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur监护人;lentille兵豆,小扁豆;fille;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国监护的国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护的人民从权利拥有者变成了受这个机构保护的人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受监护人达到法年龄时,监护权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国的前被监护国,深刻致力于本组织、成为其基石的各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律例,牙买加政府正在修改其《童保育和保护法案》,草拟新的立法以改善对国家照管童的保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女监护,或者与不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母和童福利工作者的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意监护人的受保护者,相反的,必须成为其自身不断提高的创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985,在件下监护人无权继承尚未达到法年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放了监护人的角色并且说明了这样做的理,或者该未成年人的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国监护的孤,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法监护人不得强迫被监护人违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无人陪伴受监护人程序”提供了一项据此照料拘留中心的无人陪伴未成年人的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监护人如自行安排其子女或受监护人获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫其将子女或受监护人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对童权利的充分尊重必须得到保证,他们不国家的监护人

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护人和监护人应考虑到他的个人素质、履行保护或监护义务的能力、他和需要保护或监护者之间的关系以及尽可能考虑到被保护人的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴的未成年人按照一项国家照料法令安排的,要强调的,在确弱势情况与释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁将印第安人视作受监护的未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无人陪伴受监护人的最高利益,这些无人陪伴受监护人应当被转移到社区的替代拘留所,或者符合件的话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖童、丢和抛童、拒付育费、虐待亲近/有血缘关系的人或收藏、制造和传播童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受监护未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养儿童
pupilles de l'État由国家收养弃儿
pupilles de la Nation由国家扶养战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由国家抚养孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur监护;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合国监护国家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保护民从权利拥有者变成了受这个机构保护

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

受监护达到法定年龄时,监护权随即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合国前被监护国,深刻致力于本组织、成为其基项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育和保护法案》,草拟新立法以改善对国家照管儿童保护。

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州监护,或者与不同领养父母一起居住情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲民不应成为善意监护受保护者,相反,必须成为其自身不断提高创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力未成年财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监护角色并且说明了这样做理由,或者该未成年亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合国监护孤儿,始终维持不变态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定监护不得强迫被监护违背自己意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心陪伴受监护程序”提供了一项据此照料拘留中心陪伴未成年框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或监护如自行安排其子女或受监护获得相于一般小学水平教育,不应强迫其将子女或受监护送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利充分尊重必须得到保证,他们不国家监护

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保护和监护应考虑到他素质、履行保护或监护义务能力、他和需要保护或监护者之间关系以及尽可能考虑到被保护愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无陪伴未成年按照一项国家照料法令安排,要强调,在确定弱势情况与释放间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态裁定将印第安视作受监护未成年,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出一般性假设,它通常符合无陪伴受监护最高利益,这些无陪伴受监护被转移到社区替代拘留所,或者符合条件话,应凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,
n.
1. 受的未成年孤儿

2. 由政府或社会团体收养的儿童
pupilles de l'État家收养的弃儿
pupilles de la Nation家扶养的战争孤儿

n.f.
【解剖学】瞳孔
pupille artificielle人造瞳孔

常见用法
pupille de la Nation由家抚养的孤儿
l'iris et la pupille虹膜和瞳孔
la peur dilate les pupilles恐惧使瞳孔放大

近义词:
prunelle
反义词:
tuteur
联想词
rétine【解剖学】视网膜;oculaire目镜;yeux眼睛;iris鸢尾;tuteur人;lentille兵豆,小扁豆;fille女儿;œilyeux) 眼睛;nièce侄女;mère母亲,妈妈;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

Pupille des Nations Unies, le Cameroun a foi en notre Organisation.

喀麦隆一个受联合家,因此相信本组织。

Le peuple à protéger n'est plus un détenteur de droits; il devient une pupille de l'organisation.

应受保的人民从权利拥有者变成了受这个机构保的人。

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

当受人达到法定年龄时,即终止。

Jadis pupille des Nations Unies, le Cameroun est profondément attaché à cette Organisation, aux principes qui en constituent le socle fondateur et au règlement pacifique des différends.

喀麦隆联合的前被,深刻致力于本组织、成为其基石的各项原则以及和平解决争端。

Concernant l'aspect juridique, le Gouvernement soucieux d'améliorer la législation sur la protection et l'aide à l'enfance, a élaboré une nouvelle loi visant à mieux protéger les pupilles de l'assistance publique.

关于法律条例,牙买加政府正在修改其《儿童保育和保法案》,草拟新的立法以改善对家照管儿童的保

Lorsque les enfants sont pupilles de l'État ou vivent avec différentes familles d'accueil, les visites dépendent du bon vouloir de ces familles et des travailleurs sociaux qui s'occupent des enfants.

在子女由州,或者与不同的领养父母一起居住的情况下,探访取决于领养父母和儿童福利工作者的意愿。

En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.

因此,非洲人民不应当成为善意人的受保者,相反的,必须成为其自身不断提高的创造者。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了人的角色并且说明了这样做的理由,或者该未成年人的亲属。

Pour ce qui est des résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, le Cameroun, pupille des Nations Unies, a toujours maintenu une attitude constante condamnant de manière ferme, tous les actes terroristes.

至于安全理事会第1269 (1999)号和第1368 (2001)号决议,喀麦隆原联合的孤儿,始终维持不变的态度,坚决谴责一切恐怖主义行为。

Cette loi stipule en outre que «le tuteur légal ne peut forcer un jeune homme ou une jeune femme à contracter un mariage contre sa volonté ni empêcher sa pupille d'épouser la personne de son choix».

“法定人不得强迫被人违背自己的意愿结婚,也不得阻止他们同自己选择的对象结婚。”

La directive no 370 relative à l'immigration, intitulée «Procédures relatives aux pupilles non accompagnés dans les centres de rétention pour immigrés», instaure un cadre de référence pour le traitement des mineurs non accompagnés en détention.

移民系列指导370, 即“移民拘留中心的无人陪伴受程序”提供了一项据此照料拘留中心的无人陪伴未成年人的框架。

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

Les parents ou tuteurs qui prennent eux-mêmes des dispositions pour que leur enfant ou pupille reçoive une instruction conforme à la norme générale de l'enseignement primaire ne sont pas obligés d'inscrire l'enfant dans une école primaire.

父母或人如自行安排其子女或受人获得相当于一般小学水平的教育,不应强迫其将子女或受人送到小学受教育。

On y reconnaît que les enfants sont titulaires de droits, que nous devons garantir le respect de ces droits et qu'ils ne sont pas des pupilles de l'État.

该法承认,对儿童权利的充分尊重必须得到保证,他们不家的

Lors de la sélection, on tient compte des qualités personnelles du tuteur ou curateur potentiel, de sa capacité à exercer ses fonctions, des relations existant entre celui-ci et le pupille, et, si cela est possible, du désir de ce dernier.

选择保人和人应考虑到他的个人素质、履行保义务的能力、他和需要保者之间的关系以及尽可能考虑到被保人的愿望。

Tandis que les mineurs non accompagnés étaient classés par ordonnance pupilles de l'État, il a été souligné que des progrès significatifs avaient été enregistrés dans le délai qui s'écoulait entre le signalement des cas de vulnérabilité et la sortie de rétention.

对无人陪伴的未成年人按照一项家照料法令安排的,要强调的,在确定弱势情况与释放的间隔时间方面取得了显著进展。

La décision de la Cour suprême selon laquelle le statut des tribus indiennes était celui de « pupille » permettait de les considérer comme des mineurs placés sous tutelle et non pas comme des citoyens à part entière et de leur dénier les droits civils, politiques et économiques.

最高法院关于印第安部落处于“启蒙”状态的裁定将印第安人视作受的未成年人,而不正式公民,并拒绝给予他们公民、政治和经济权利。

Elle repose sur le principe général qu'il est habituellement préférable, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, de transférer un pupille non accompagné dans un lieu de détention de substitution au sein de la collectivité ou, s'il y a droit, de le libérer au titre d'un visa transitoire.

这项指导中提出的一般性假设,它通常符合无人陪伴受人的最高利益,这些无人陪伴受应当被转移到社区的替代拘留所,或者符合条件的话,应当凭过渡签证予以释放。

Le Code pénal traite d'un certain nombre d'infractions pénales graves, dont l'avortement illégal, la traite d'enfants, la négligence et l'abandon d'enfants, le non-paiement de la pension alimentaire, les mauvais traitements infligés à une personne proche ou à un pupille, la production et la distribution de pornographie infantile, et l'outrage à la pudeur.

《刑法》涉及大量严重的刑事犯罪,包括非法堕胎、贩卖儿童、丢弃和抛弃儿童、拒付育儿费、虐待亲近/有血缘关系的人或收藏、制造和传播儿童色情制品,以及下流行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pupille 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,