Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会定使用合理的
管教孩子的父母有罪。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会定使用合理的
管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被为是她犯罪得到的惩
。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
为,三年的
过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集惩
,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器的人给予严厉的惩。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,不能接受对全
巴勒斯坦人民实行集
惩
。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的集
惩
。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集惩
。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
惩
和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“集惩
”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集惩
政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为惩或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理罚管教孩子
父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她死亡被认为是她犯罪得到
罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年处罚过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,处罚通常当着其他儿童
面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
相当于集
罚,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对种类
器不发放许可证,并对拥有
器
人给予严厉
罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对全巴勒斯坦人民实行集
罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民集
罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
罚和每天侮辱是正确
。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临罚没有别
,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人传统教育很少有
罚措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民“集
罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
个
罚没有理
。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法集
罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确目标、时间限制和定期审查
条款,以及解除制裁
确切条件,决不能将制裁用为
罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的惩罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年的处罚过严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当惩罚,违
了国际人道主
法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器的人给予严厉的惩罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对全巴勒斯坦人民实行
惩罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的惩罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行惩罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
恐斗争不能证明对全
人民
惩罚和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩罚没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“惩罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩罚没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的惩罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的惩罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年的处罚过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,些处罚通常当着其他儿童的面
。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
相当于集
惩罚,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对种类武器不发放许可证,并对拥有
些武器的人给予严厉的惩罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
际上,我们不能接受对全
巴勒斯坦人民
行集
惩罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的集惩罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集惩罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
惩罚和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩罚没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲盟称其为对加沙150万居民的“集
惩罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
个惩罚没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集惩罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会定使用合理的
管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的惩。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
认为,三年的处
过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集惩
,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器的人给予严厉的惩。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,不能接受对全
巴勒斯坦人民实行集
惩
。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的集
惩
。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集惩
。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
惩
和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“集惩
”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集惩
政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,不能将制裁用为惩
或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的惩罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年的罚过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
为恐吓手段,这些
罚通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集惩罚,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器的人给予严厉的惩罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对勒斯坦人民实行集
惩罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙勒斯坦人民的集
惩罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集惩罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对人民集
惩罚和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩罚没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“集惩罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩罚没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集惩罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年的处罚过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集罚,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这器不发放许可证,并对拥有这些
器的人给予严厉的
罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对全巴勒斯坦人民实行集
罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的集罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
罚和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的罚没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有罚措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“集罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个罚没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认是她犯罪得到的惩罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认,三年的处罚过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集惩罚,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
这种类武器不发放许可证,并
拥有这些武器的人给予严厉的惩罚。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受巴勒斯坦人民实行集
惩罚。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列加沙巴勒斯坦人民的集
惩罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止罚及其他屈辱儿童行
。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止受保护人员进行集
惩罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明人民集
惩罚和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的惩罚没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其加沙150万居民的“集
惩罚”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩罚没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集惩罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用惩罚或其他报复形式。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年的过于严厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些通常当着其他儿童的面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集,违反了国际人道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器的人给予严厉的。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对全巴勒斯坦人民实行集
。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦人民的集。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护人员进行集。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全人民集
和每天侮辱是正确的。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临的没有别的,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民的“集”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个没有理由。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或性方式来使用制裁。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法的集政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为或其他报复形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。