L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个国之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他国“进入”到某些
略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于国,对联合国广
会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些国营造
背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各
国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
湖区处于所有殖民国家利益
汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各国都赞同这样
观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物
已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责非常重要
一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒,
由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责
主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返
。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实
,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表,裁军
责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义
。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大之间误解和冲突
机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
家早晚是强
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领责任非常重要
一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关要
家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大,对联合
广大会员
却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领应尽力根据
际法履行自己
务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现际强
之间十分需要
平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多倒退,而任由少数头号大
管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大营造
背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大有
务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些家,每逢它们理亏时,就使用威胁
语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任
要在于世界各大
。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民家利益
交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器
,一个地位未定
未宣布
核武器
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大都赞同这样
观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要家”再也不是它曾经有过
含
了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国
是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国停止生产和使用核
。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国,每逢它们理亏时,就使用威胁
语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国利益
交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核
国,一个地位未定
未宣布
核
国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国
”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这下,我认为这
应予考虑,这是某些大国营造
。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国责任非常重要
一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
将在安理会实现国际强国之间十分需要
平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在背景下,我认
背景应予考虑,
是某些大国营造
背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
了防止发生
情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同样
观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命
代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某大国营造
背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
一国家,每逢它们理亏
,就使用威胁
语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,一个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴代表团希望其他管理国也采用新西兰政府方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽
。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,
个没有统
国家早晚是强国
玩物而已。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要部分。
Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.
迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。
Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.
很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。
Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.
占领国应尽力根据国际法履行自己义务。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.
些国家,每逢它们理亏
,就使用威胁
语言。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军责任主要在于世界各大国。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由个或多个大国来决定这种
表权。
La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.
大湖区处于所有殖民国家利益交汇点。
Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.
最后,存在两个公开宣布核武器国,
个地位未定
未宣布
核武器国。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.
“军事上重要国家”再也不是它曾经有过
含义了。
La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.
古巴表团希望其他管理国也采用新西兰政府
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。