Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
法国,炼油厂都设
大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
临近傍晚
时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场一辆满载学生
客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切,长期
合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
面包店附近闻到热面包香喷喷
味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹靠近警察局
Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
调查这起事故过程中,
附近发现了更多
地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止清真寺附近
一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议
照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上邻近能够更好地解决及时应对冲突
问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校政策所造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚的时候,雪终于了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在店附近闻到热
喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局的Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附近发现了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场一辆满载学生
客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切,长期
合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在包店附近闻到热
包香喷喷
味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这事故过程中,在附近发现了更多
地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上邻近能够更好地解决及时应对冲突
问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校政策所造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在傍晚的时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附闻到热面包香喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀弹在靠
警察局的Al-Khadra大街上
。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附发现了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在时会议室附
有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的邻能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就合并学校的政策所造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,都设在大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚的时候,雪终于了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸粉碎,造
几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附近闻到热面包香喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局的Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附近现了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在晚的时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游场,其中之一靠
迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附闻到热面包香喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠警察局的Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附发现了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在时会议室附
有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就合并学校的政策所造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚的时候,雪地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我家附近有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附近闻到热面包香喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局的Al-Khadra街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附近发现更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近的一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的邻近能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附近。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临近傍晚时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
学校邻近市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场一辆满载学生
客车被炸成粉碎,造成几十名人员
。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
家附近有一家面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切,长期
合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附近闻到热面包香喷喷味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是一种良好做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附近发现了更多地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附近一切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附近有地方可供拍摄双边会议照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上邻近能够更好地解决及时应对冲突
问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不可靠
武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间
距离太近。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就近合并学校政策所造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.
与国内相关公司有着密切的业务联系。
En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼油厂都设在大型港口附。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临傍晚的时候,雪终于
了大地。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻市郊 。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴Edith呢?
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .
我附
有
面包店 。
Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.
建立了密切的,长期的合作关系。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之靠
迪斯尼乐园。
Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.
在面包店附闻到热面包香喷喷的味道。
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
枚自杀炸弹在靠
警察局的Al-Khadra大街上爆炸。
La police de proximité semblait être efficace et constituait une pratique à encourager partout.
基层社区治安办法似乎行之有效,是种良好的做法,所有法域都应鼓励这种做法。
Lors de l'enquête sur l'accident, d'autres mines ont été trouvées à proximité.
在调查这起事故过程中,在附发现了更多的地雷。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附的
切工程。
Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.
在临时会议室附有地方可供拍摄双边会议的照片。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。
Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.
第二,地理上的邻能够更好地解决及时应对冲突的问题。
(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.
未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 遵守交战规则; 使用
精确或
可靠的武器系统; 对威胁或目标辨别
清; 军事目标与平民群体之间的距离太
。
Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.
这种下降是由就合并学校的政策所造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。