法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论真的或象征的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一并没有显示任何削弱的迹象,而正在非迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是的或象征性的暴力就会

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可会使污染物散布各处,导致生活珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续世界各地

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散出;传播;散布;推广;分

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,;散发,发;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,;diffuser扩散,漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积能会污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,腐败得猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 播; 推广, 普及; 宣

propager les vérités révolutionnaires 播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中播。
maladie qui se propage par contact 由接触而染的疾病


常见用法
propager une nouvelle播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

播暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁, 使
2. 播; 推广, 普及; 宣

propager les vérités révolutionnaires 播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁
2. 播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中播。
maladie qui se propage par contact 由接触而染的疾病


常见用法
propager une nouvelle播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation;transmettre转达,达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

播暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种染病长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;传;散布;;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer打开,展开;relayer替换,接替;circuler循环,通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义祸继续在世界各蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,