法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害,因为她除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见任何来访者,也没有权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见是男女乱交而是传统妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造了住房拥挤过度,而这又造了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景人混杂在起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造破坏性后果外,他们有时也为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更十几岁女孩堕胎情况,而只会带来正面效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与年囚犯混杂在起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学个原因是数学校是男女同校,而些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在起,虽然主要是缺乏足够设施结果,但它也造了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除了失去了自己亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

社会文化背景同的人混杂在,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性性传播疾病会引性乱行为增加,更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另个原因是多数学校是男女同校的,而些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为夫多妻制性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées, Floridien,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,

用户正在搜索


fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate, fluoborite,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是乱交而是传统的一夫妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更的十几岁孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

孩退学的另一个原因是数学校是同校的,而一些家长反对同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许农村社区中,妇必须走长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于性的性乱行为、一夫妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许领域对妇的歧视,并容忍子实施基于性别的暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil, fluviatile,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距才能找到隐秘的地点常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum, fœtal,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见是男女乱交而是传统一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多十几岁女孩堕胎情况,而只会带来正面效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因是多数学校是男女,而一些家长反对男女校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除了失去了自己之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在许多领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade, foirage,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活拥挤混杂的环境中

法语 助 手

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视男女关系混乱道德职业。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交,因无知是我们最大的敌人。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成方进无法接受的讹诈的对象。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

好地了解性和性传播疾病会引起性乱增加,和多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂一起,这使他们面临着种暴力,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临大的耻辱,尤其是因艾滋病毒被认是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱、一夫多妻制和性犯罪所致。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因她们除了失去了自己的亲人之外,还生活贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存加强了许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse, folate,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,