La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明这
面所取得的进展,减
案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是
需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知旨
通过
先规划,锁住技术合作经常
案的全部分配款,因为通知
也允许
通知
办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更资料可能会使文件提前规划的某些措施失
。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供经费的
急申请,以便保
急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合
经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提
提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要
反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要提
什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构秘书以及该部
有关单位及早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长报告已说明
这方面所取得
,减少
方案拟订前阶段
需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理先规划
常是
需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
知函并非旨
先规划,锁住技术合作经常方案
全部分配款,因为
知函也允许
知函办法之外提出提供经费
紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应
能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果原因是,会议规划人员
行了主动积极
管理,而且各政府间机构对其服务需求
行了比较精确
先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于有关机构结束对问题
审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调
时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召开先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于提交和处理的
先规划通
是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合
方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供
费的紧急申请,以便保持对紧急要求
出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就知道要求提出什么
以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可会使文件提
某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构秘书以及该部
有关单位及早召开
先
会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长报告已说明在这方面所取得
进展,减少在方案拟订
阶段
需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理先
通常是在需要文件
几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先
,锁住技术合作经常方案
全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供经费
紧急申请,以便保持对紧急要求作出反
力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果原因是,会议
人员进行了主动积极
管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确
先期
和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先
开始协调
时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘该部的有关单位
早召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法
提出提供经费的紧急申请,
便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告由谁编写,因此,编写文件单位和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有
早把握时机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单位、各机构的秘书以及该部的有关单位及早召规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的规划
常是在需要文件前几个月
始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
知函并非旨在
过
规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,
知函也允许在
知函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的
期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告以及由谁编写,此,编写文件单位和该部就
规划
始协调的时间太迟了,没有及早把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité de disposer d'informations à jour peut avoir eu pour effet d'annuler certaines des mesures de préprogrammation de la documentation.
需要更新资料可能会使文件提前规划的某些措施失灵。
Des réunions de préprogrammation auront lieu au plus tôt entre les services auteurs, les secrétaires des organes et les services concernés du Département.
新制度将由编写文件单、各机构的秘书以
该部的有关单
召开
先规划会议。
Le Secrétaire général a déjà fait rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine, qui réduisent les exigences à l'étape de la préprogrammation.
秘书长的报告已说明在这方面所取得的进展,减少在方案拟订前阶段的需求。
La préprogrammation de la soumission et du traitement des documents commence habituellement quelques mois seulement avant la date à laquelle un rapport doit être disponible.
关于报告提交和处理的先规划通常是在需要文件前几个月开始。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知并非旨在通过
先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知
许在通知
办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
Ces deux progrès s'expliquent par l'emploi de méthodes de gestion plus volontaristes pour la programmation des conférences, ainsi que par la plus grande fiabilité de la préprogrammation et de la coordination par les organes intergouvernementaux de leurs besoins réels de services de conférence.
取得这两项成果的原因是,会议规划人员进行了主动积极的管理,而且各政府间机构对其服务需求进行了比较精确的先期规划和协调。
Étant donné qu'on sait généralement dès qu'un organe a fini d'examiner une question quels rapports sont demandés et qui est chargé de les établir, un temps précieux est donc perdu avant le lancement des activités concertées de préprogrammation des services auteurs et du Département.
由于在有关机构结束对问题的审议时就已知道要求提出什么报告以由谁编写,因此,编写文件单
和该部就
先规划开始协调的时间太迟了,没有
把握时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。