法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
心,
se préoccuper de la formation de la jeunesse 青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严在加沙发生的严事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. , 吸引, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心两方面局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟关切在加沙发重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来关切大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在不利性别比率是国家关注一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们活在人人都要关切各种问题和威胁时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入僵局,令人重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
心, 怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

想就们极其的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让转而谈谈们特别的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给带来严重的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

活在人人都要各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严关切在加沙发生的严件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 担心, 忧虑, 挂虑, 操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter不安,担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担, 使忧虑, 使挂虑, 使
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让
se préoccuper de sa santé 担自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其的两方面的局势法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担, 使忧虑, 使挂虑, 使操
Sa santé me préoccupe. 康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住

se préoccuper v. pr.
, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 母亲的康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 儿子的前途让她操
se préoccuper de sa santé 担自己的

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

曾访问过合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter使不安,使担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害童问题是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 担心, 忧虑, 挂虑, 操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况担忧。

2. 缠住, 吸引住, 贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……不安,着急;inquiéter不安,担心;concentrer集中,集结,聚集;ignorer不知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser聚焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,不注意;plaindre同情,可怜,怜悯;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

想就极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让转而谈谈特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注集束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人不安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的不利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约集团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前国农村社区存在的不确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

v. t.
1. 使担心, 使忧虑, 使挂虑, 使操心:
Sa santé me préoccupe. 他健康状况使我担忧。

2. 缠住, 吸引住, 使全神贯注:
Cette idée le préoccupe du matin au soir. 这个念头从早到晚缠住他。

se préoccuper v. pr.
关心, 关怀:
se préoccuper de la formation de la jeunesse 关怀青年一代的成长
il se préoccupe de la santé de sa mère. 他关心母亲的健康。



常见用法
l'avenir de son fils la préoccupe 他儿子的前途让她操心
se préoccuper de sa santé 担心自己的健康

法 语助 手
近义词:
agiter,  alarmer,  inquiéter,  ennuyer,  poursuivre,  tourmenter,  tracasser,  troubler,  travailler,  turlupiner,  chiffonner,  chicaner,  inquiéter de,  intéresser à,  occuper de,  penser à,  se soucier de

se préoccuper de: connaître,  regarder,  employer,  penser,  soucier,  occuper,  intéresser,  

se préoccuper: penser,  s'embarrasser,  s'inquiéter,  s'intéresser,  s'émouvoir,  émouvoir,  tourmenter,  embarrasser,  inquiéter,  

反义词:

se préoccuper de: e moquer

désintéresser,  désintéressé,  

se préoccuper: négliger,  négligé,  se moquer,  se désintéresser,  

联想词
soucier为……安,着急;inquiéter使安,使担心;concentrer中,结,;ignorer知道;occuper占据,占领;réfléchir反射;focaliser焦,调焦;penser想,索,考;négliger忽略,忽视,注意;plaindre同情,可;songer<书>遐想,冥想,沉;

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Je voudrais simplement évoquer deux situations qui nous préoccupent particulièrement.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切的若干现有局势。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.

小武器虽小,却给我们带来严重关切的大问题。

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注束弹药造成的人道主义影响。

La portée de la résolution adoptée n'est pas moins préoccupante.

该决议所涉范围同样令人安。

C'est un sujet qui nous préoccupe tous profondément à l'ONU.

这是一个令联合国各国深感关切的问题。

L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.

欧洲联盟对目前的安全和人道主义局势深感关切

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

长期存在的利的性别比率是国家关注的一个重要问题。

Il a tenu à visiter les régions qui préoccupaient le plus l'ONU.

他曾访问过联合国具体关切的地区。

La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.

被监禁的妇女和儿童的状况尤其令人担心。

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的时代。

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对束弹药的人道主义影响深感关切

L'impasse dans laquelle la Conférence se trouve encore actuellement est vivement préoccupante.

裁谈会本身陷入的僵局,令人严重关注。

La violence contre les enfants est une question qui préoccupe vivement le Groupe de Rio.

暴力侵害儿童问题是里约团极其关切的事情。

La situation concernant les armes classiques est donc de plus en plus préoccupante.

因此,常规武器方面的局势越来越令人关切。

Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.

在所关注的案件中,办事处旁听了若干审判和法庭审理

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的确定状况。

L'Union européenne continue de se préoccuper de l'impact de l'épidémie du sida sur les enfants.

欧洲联盟依然关注艾滋病流行对儿童的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préoccuper 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,