L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业的部也达到了极
。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
上,美国人民依然是古巴人民最大的人道主义援助提供
。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济部,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节是同部队派遣国的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然是贝宁最大的提供就业机会的部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童的国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主要的有工资工作的提供,占就业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业的部也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美人民依然是古巴人民最大的人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济部,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节是同部队派遣的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉称作BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些直接向违反者供应小武器,而其他
则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这点可以看出,农业部
从数量上说仍然是贝宁最大的提供就业机会的部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童的。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,是主要的有工资工作的提供者,占就业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其来源,但是
些
际机构也将其视为中转
。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助,白俄罗斯计划加强其对发展中
的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
些主要劳动力输出
已签署《公约》,但还没有任何发达
签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业要的
业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然
圣赫勒拿的主要
业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然
圣赫勒拿的主要
业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便传统
业的部
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然古巴人民最大的人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济部,以
业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节同部队派遣国的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然
贝宁最大的提供
业机会的部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为接纳和输出儿童的国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家主要的有工资工作的提供者,占
业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论私营的还
公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要其来源国,但
一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业重要的就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然
的主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然
的主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便传统创造就业的部
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然古巴人民最大的人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济部,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节同部队派遣国的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然
贝宁最大的提供就业机会的部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为接纳和输出儿童的国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家主要的有工资工作的提供者,占就业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论私营的还
公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要其来源国,但
一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是要
就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业部
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然是古巴人民大
人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多地区正
生活必需品极其匮乏
困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模公有
济部
,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中薄弱
环节是同部队派遣国
联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许它们
领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然是贝宁
大
提供就业机会
部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主要有工资工作
提供者,占就业
35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国招聘组织,无论是私营
还是公有
,也会强化在性别上
这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重的
业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公依然是圣赫勒拿的主
业
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公依然是圣赫勒拿的主
业
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造业的
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然是古巴人民最大的人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济,以创造
业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节是同队派遣国的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重小额信贷机构在必
时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业从数量上说仍然是贝宁最大的提供
业机会的
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童的国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主的有工资工作的提供者,占
业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要的就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿的主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业的部也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国民依然是古巴
民最大的
道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿较多的地区正经历着生活必需品极其匮乏的困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模的公有经济部,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱的环节是同部队派遣国的联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC的重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们的领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从
量上说仍然是贝宁最大的提供就业机会的部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿的国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主要的有工资工作的提供者,占就业的35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国的招聘组织,无论是私营的还是公有的,也会强化在性别上的这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家的援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重要就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业部
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然是古巴人民最大人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多地区正经历着生活必需品极
困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模公有经济部
,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱环节是同部队派遣国
联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC重要小额信贷机构在必要时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而他国家则允许经它们
领土
送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然是贝宁最大
提供就业机会
部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主要有工资工作
提供者,占就业
35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国招聘组织,无论是私营
还是公有
,也会强化在性别上
这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是来源国,但是一些国际机构也将
视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强对发展中国家
援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,农业是重就业来源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主
就业部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主
就业部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业部
也达到了极限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事实上,美国人民依然是古巴人民最大人道主义援助提供者。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童人数较多地区正经历
必需品极其匮乏
困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
维系较大规模公有经济部
,以创造就业和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
这些联系中最薄弱环节是同部队派遣国
联系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品贩子密切地协调行动,越来越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉国一家称作BRAC重
小额信贷机构在必
时使用第二种模式。
Certains États sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些国家直接向违反者供应小武器,而其他国家则允许经它们领土运送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
从这一点可以看出,农业部从数量上说仍然是贝宁最大
提供就业机会
部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部队派遣国、安全理事会和秘书处如何合作处理这些问题?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
据称,贝宁在分区域内被认为是接纳和输出儿童国家。
L'État est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35 % des emplois.
在现代领域,国家是主有工资工作
提供者,占就业
35%。
Un autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表认为,资本提供者对这类信息将会很感兴趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
来源国招聘组织,无论是私营
还是公有
,也会强化在性别上
这种定型观点。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主是其来源国,但是一些国际机构也将其视为中转国。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作为技术捐助国,白俄罗斯计划加强其对发展中国家援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'œuvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主劳动力输出国已签署《公约》,但还没有任何发达国家签署这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。