La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
而在这些受到监控
检查站之外,边界
洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段洞百出
边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界
洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚边境
洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自条件恶劣
荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说
洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经洞百出
叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“
洞百出”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地部署已经大大地改善了其漫长和
洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,
仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了控制,
现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得漏洞百出——或根本不存在
——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦长,
防不严,大部分
穿过自然条件恶劣
荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙利亚-黎巴嫩
境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶
情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
桶的材质微微疏松,酒便透过
材上微小的细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在些受到监控
检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透
,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
段漏洞百出
边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加
种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
细
和空
接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或
体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙利亚-黎巴嫩边境转运,
违反
军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地部署已经大大地改善
其漫长和漏洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,边界仍然漏洞
。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2
更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界漏洞
——
根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微小
细
空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚边境仍然漏洞
。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体
气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞
”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地部署已经大大地改善了其漫长
漏洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属
,
的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容
蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每
板
面积为1000厘米2或更
。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶材质微微疏松,酒便透过木材上微
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界很容
穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容
透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体结构对产物
分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板
面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡桶
质微微疏松,酒便透过
微小
细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣荒凉
带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性质层组具有
隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,
下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗武器常常通过2 538公里“漏洞百出”
边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各部署已经大大
改善了其漫长和漏洞多
边界
安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间界限越来越稀松。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的结构对产物的分子量分
很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更
。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
漏洞百出的边境对走私很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微的细
和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的产物的分子量分布影响很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏洞百出。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Cette frontière poreuse est propice à la contrebande.
这段漏洞百出的边境很有利。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
La frontière poreuse, voire inexistante, avec le Tchad exacerbe cet état de choses.
与乍得的边界漏洞百出——或根本不存在边界——更加重了这种情况。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏洞百出。
Le Malawi a des frontières poreuses.
马拉维的边界很容易穿越。
Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.
巴基斯坦边界长,边防不严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。
Les armes qui lui sont envoyées passent constamment la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban.
军火通过叙利亚与黎巴嫩之间松懈的边界源源不断运交真主党。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.
而且我们的边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。
Des armes continuent d'être transférées à travers la frontière poreuse syro-libanaise, en violation de l'embargo sur les armes.
武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏洞多的边界的安全。
Néanmoins, cette frontière étant poreuse et insuffisamment surveillée, quelques entrées clandestines sur le territoire du Timor-Leste ont été signalées.
但是,两国边界人力不足、警备松懈,非法入境东帝汶的情况时有报告。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。