法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

一个估计数用整体人口简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数体人口规模,作简权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简办法是用人口规模作为权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会银行增向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当计分系统,将次指标分数相,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够定数量价值和定相的比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次的分数相加,就得出的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够定数量价值和定相对的比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次的分数相加,就得出的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化;représentativité代表;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变无常,变;représentativité;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数用整体人口规模,作简单的加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是用人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数得出加权数

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可建立不同的脆弱矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重分配不公的问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加分类,能够指定数量价值和指定相对的比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition;sévérité厉,格,肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数整体人口规模,作简单加权计算。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是人口规模作为加权系数(方法1)。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个户所务在所提供务总数中占比例(或比重)。

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决其理事会内投票权重不公问题。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险加权数。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

适当系统,将次指标数相加,就得出指标数。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台, 打印纸, 打赢, 打硬印, 打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志, 打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,