Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领
)。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领的一种
化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立化使歧视的观
尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成一个两极化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极化的消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族等级的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的政治两极化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极化,这是因
强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族化现象。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近
一些领
(
似
一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据对立分化使歧视
观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化按种族分等级
政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新
两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前报告中指出
政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程
进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些(
似的一些
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、
、宗教
的一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不要一个会促进种族极化的按种族分等级的
府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的些领
(相似的
些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领的
种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成两极化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可是思想、政治、宗教领
的一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化的消
影
避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族化的按种族分等级的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影,造成各方立场的强硬、两
化和
端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两分化和宗教
端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的政治两分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的,
令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向
以应用于临近
领
(相似
领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这思想、政治、宗教领
种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这没有根据
对立分化使歧视
观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为个两极化
因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了族群对立
迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化消极影响
够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中以看出存在截然不同
意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要个会促进种族极化
按种族分等级
政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都以方便使用电话
目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这策略导致该国内部
两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
国家严重
狭隘宗教观正在导致新
两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前报告中指出
政治两极分化继续存在,进
步妨碍了和平进程
进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这
因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
且,这种记忆的倾
可以应用于临近的一些领
(相似的一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担,
不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同的意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近
一些领
(
似
一些领
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据对立分化使歧视
观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化消极影响能够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促种族极化
按种族分等级
政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新
两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前报告中指出
政治两极分化继续存在,
一步妨碍了和平
程
展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。