Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
新改革
工人。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
新改革
工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构管理机构
作用时,这具有特别重要
意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得成果并监测实现目标进展情况
措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发
轨道测试,这对于高分辨率
地球
空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标记分员
运动主管
作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构和管理机构的作用时,这具有特别重要的意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得的成果并监测实现目标进展情况的措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标的记分员和运动主管的作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移动
考勤员奴
、
亡
和从新改革
人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目发挥业绩记录机构和管理机构
作用时,这具有特别重要
意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指是有助于量化或说明取得
成果并监测实现目
进展情况
措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目记分员和运动主管
作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构和管理机构的作用时,这具有特别重要的意。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得的成果并监测实现目标进展情况的措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标的记分员和运动主管的作用方面,意特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构和管理机构作用时,这具有
要
意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得成果并监测实现目标进展情况
措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为
要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标记分员和运动主管
作用方面,意义
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为年发展目标发挥业绩记录机构和管
机构的作用时,这具有特别重要的意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得的成果并监测目标进展情况的措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为年发展目标的记分员和运动主管的作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的从新改革的工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机理机
的作用时,这具有特别重要的意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得的成果并监测实现目标进展情况的措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发轨道测试,这对于高分辨率的地
空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标的记分员运动主
的作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构和管理机构的作用时,这具有特别重要的意。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得的成果并监测实现目标进展情况的措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4的主要任务之一是进行精确高度控制所需的恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率的地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标的记分员和运动主管的作用方面,意特别重大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有
多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
工
。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目标发挥业绩记录机构和管理机构作用时,这具有特别重要
意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指标是有助于量化或说明取得成果并监测实现目标进展情况
措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目标记分员和运动主管
作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移动
考勤员奴
、
亡
和从新改革
人。
Cela est particulièrement important pour ce qui est du rôle de pointeur et de directeur de campagne pour les objectifs du Millénaire pour le développement qui a été confié au PNUD.
在开发计划署为实现千年发展目发挥业绩记录机构和管理机构
作用时,这具有特别重要
意义。
Les indicateurs sont des mesures ou des pointeurs qui permettent de quantifier ou de décrire les résultats obtenus et de suivre les progrès effectués sur la voie de la réalisation des objectifs assignés.
指是有助于量化或说明取得
成果并监测实现目
进展情况
措施或指示物。
L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contrôle d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.
KOMPSAT-4主要任务之一是进行精确高度控制所需
恒星精确感测器开发和轨道测试,这对于高分辨率
地球和空间观测至为重要。
Le PNUD doit veiller à cultiver davantage les liens de partenariat qu'il a déjà instaurés et à en forger de nouveaux, en particulier compte tenu de son rôle de « pointeur » et de directeur de la campagne pour les objectifs du Millénaire en matière de développement.
这对本组织在发挥作为千年发展目记分员和运动主管
作用方面,意义特别重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。