法语助手
  • 关闭

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把远镜对准小
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖,
3. 现, 显露:

Le jour pointe. 天亮

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松;doigt手指,足趾;montrer,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始它的鼻子尖

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien, campaniflore,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨; 加工
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚中)把()滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène, campholénol,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在厂门口的考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. …指向, …对准; …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]附点:
pointer une noire 在四分音符旁

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上书名凡你查对过就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一愉快是周末开始露出鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上书名凡你查对过作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们消息源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑政策因素却指向两种不同方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新核武器,以及有可能进行新核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can, can(n)eteuse,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…上标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles

12. 起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 朵的马

13. (法国木球戏中)把(木球)近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

用户正在搜索


cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号标出; 在…标核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [纫](打褶裥时)
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号出; 在…上核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡上登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座镗床

8. pointer la carte [海]在海图上(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)

pointer une bœuf

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近

v. i. [pwɛ̃te]
1. ()飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器上记上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用记号出; 在…核记号:
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子的书名凡你查对过的就作个记号。


2. 给(职工)作考勤记录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤记录卡登记
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功记录卡登记
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座镗床

8. pointer la carte [海]在海(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天

4. 立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤记录器下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer摆动,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer记;chercher寻找;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流动,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

每个职员都必须在工厂门口进行考勤登记

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子的书名凡你查对过的就作个记号。

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这个比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

个人知识管理培训的一个产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把个别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这个方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,记录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


capoeira, capok, capokier, capomo, capon, Caponidae, caponne, caponner, caponnière, capophore,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,

v. t. [pwɛ̃te]
1. 用标出; 在…上标核
vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.
这张单子上的书名凡你查对过的就作


2. 给(职工)作考勤录:
employé qui pointe le personnel 管职工考勤录卡登
se pointer à l'entrée de l'usine 在工厂门口的考功录卡上登
Il s'est pointé à trois heures. [民]他三点钟来的。
machine à pointer 考勤器


3. 核对选票
4. 把…指向, 把 …对准; 把 …瞄准:
Le capitaine pointa sa jumelle vers l'îlot. 船长把望远镜对准小岛了望。
Il pointait son index vers moi. 当时他用食指指着我。


5. [乐]加附点:
pointer une noire 在四分音符旁加附

6. [缝纫](打褶裥时)粗缝, 溜缝
7. [机]外电座标孔; 冲中心孔:

machine à pointer 座标镗床

8. pointer la carte [海]在海图上标(船)位
9. pointer les feuilles [印]使一面已印刷的纸张定位
10. [古](用刀尖等)剌, 戳:

pointer une bœuf 宰牛

11. [技]磨尖; 加工成尖形:
pointer des aiguilles 磨针

12. 竖起; 伸出:
cheval qui pointe les oreilles 竖起朵的马

13. (法国南部滚木球戏中)把(木球)滚近目标

v. i. [pwɛ̃te]
1. (鸟)飞起来, 朝上飞
2 . (植物)发芽, 冒尖, 出土
3. 出现, 显露:

Le jour pointe. 天亮了。

4. 矗立, 高耸:
de gigantesques arbres qui pointent vers le ciel 参天大树

5. pointer sur 向…挺进
6. 在考勤录器上上下班时间


se pointer v. pr.
来,出现
Il s'est pointé à trois heures. 他三点钟来的。

n. m. [pwɛ̃tœr]
<英>指示犬, 保因脱犬[受过训练, 能以鼻指向所嗅出之猎物的方向]


常见用法
pointer qqch vers OU sur qqch/qqn 把某物指向某物/某人
il pointa son arme vers moi 他把武器对准了我

Fr helper cop yright
近义词:
braquer,  diriger,  naître,  paraître,  poindre,  cocher,  marquer,  se pointer,  apparaître,  jaillir,  s'élancer,  indiquer,  percer,  contrôler,  enregistrer,  noter,  relever,  orienter,  émerger,  surgir

se pointer: pointer,  venir,  débarquer,  

反义词:
tirer
联想词
positionner给定位;balancer,使摇晃;placer使就座;viser瞄准, 对;repérer定标;chercher寻找;glisser行 v.t. 悄悄地塞进;filer缓慢流,松出;doigt手指,足趾;montrer指出,指示;balayer打扫,扫除;

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始露出它的鼻子尖了!

Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.

职员都必须在工厂门口进行考勤

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你查对过的就

Cependant, les faits récents ne pointent pas dans la même direction.

但近来的情况未表明是在向这一方向发展。

Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

D'après certaines sources, il serait basé à Pointe Noire.

我们的消息来源认为他住在黑角。

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后可疑或不合逻辑的解释即表示有欺诈。

Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.

我们不能随意指责或责备。

Des signes encourageants pointent déjà dans cette direction.

已经有一些令人鼓舞的迹象表明,此举正在实施。

Les considérations politiques qui trouveraient à s'appliquer ici pointent dans des directions différentes.

应当考虑的政策因素却指向两种不同的方向。

A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.

与之相反,在黑角,这比例只有5%。

Il pointait son index vers moi.

当时他用食指指着我。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

L'un des produits proposés par le cours était la série baptisée « knowledge pointers » (pointages de connaissance).

人知识管理培训的一产品是Knowledge pointer系列。

La logique pointerait vers le contraire.

逻辑告诉我们,情况恰恰相反。

En outre, l'apparition de nouvelles armes nucléaires et, éventuellement, la reprise des essais nucléaires pointent à l'horizon.

此外,马上会出现新的核武器,以及有可能进行新的核试验。

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都露出威胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.

我愿表明,这并不是把别国家单挑出来。

On compte d'ores et déjà de nombreux exemples de textes législatifs européens et nationaux qui pointent dans cette direction.

欧洲范围内和国家一级着眼于这方向的立法已有许多实例。

Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo.

相反,录显示飞行是在洛美、布拉柴维尔、黑角、科托努、阿比让和马拉博之间进行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pointer 的法语例句

用户正在搜索


capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate, capre,

相似单词


pointe-à-pitre, pointeau, pointée, pointel, pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse,