法语助手
  • 关闭
动词变位提示:plié可能plier变位形式

a.
折的, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过人生的海洋.但他仍旧下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货的老顾客律8折起供货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员中,10人遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解的问题,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场的时候大局已了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行保护占领军的国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行致性为代价毫无道理的,特别因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从而扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
的, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候只纸船无法漂过人生的海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货的老顾客律8货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员,10人遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决的问题是,占领国以色列没有遵守这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场的时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军的国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理的,特别是因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从而扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
折的, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过人生的海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货的老顾客律8折起供货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员,10人遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决的问题是,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场的时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军的国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为清单不是必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理的,特别是因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从而扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割, 剪下;glissé滑步;rangé收拾好, 整洁, 规规矩矩, 生活有条不紊;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧,紧贴;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲,扭歪;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事自愿遵守了仲裁庭请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货老顾客律8折起供货,多谢您光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工中,10遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专办事处工决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

遗憾并且非常不利于寻求和平解决问题是,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理,特别是因为伊拉克已经满足检查所需要实际安排所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行可持续发展问题世界首脑会议执行计划目标战略框架,从而扮演了忠实伙伴角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
折的, 倾向, 爱

n. m
(舞蹈中的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过人生的海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货的老顾客律8折起供货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员中,10人了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决的问题是,占领国以色列没有任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场的时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军的国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理的,特别是因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从而扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能动词plier变位形式

a.
折的, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候只纸船无法漂过人生的海洋.但留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货的老顾客律8折起供货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员中,10人遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决的问题,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,且我重新上场的时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

们在小撮采取行动保护占领军的国家面前屈服了并容许们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价毫无道理的,特别因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割, 剪下;glissé滑步;rangé收拾好, 规规矩矩, 生活有条不紊;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧,紧贴;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲,扭歪;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿遵守了仲裁庭请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过人生海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货老顾客律8折起供货,多谢您光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼,用190T尼龙

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作人员中,10人遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决问题是,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣,以安理会行动致性为代价是毫无道理,特别是因为伊拉克已经满足检查人员所需要实际安排所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行可持续发展问题世界首脑会议执行计划目标战略框架,从而扮演了忠实伙伴角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
折的, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中的)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割的, 剪下的;glissé滑步;rangé收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧的,紧贴的;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲的,扭歪的;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

级已经跌到了级下面,不再独立,而是受人控制。

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过人生的海洋.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

成批量进货的老顾客律8折起供货,多谢您的光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编制预算和编写报告时使用监文信息系统的要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

13名工作人员中,10人遵守了那项要求,陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作人员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

令人遗憾并且非常不利于寻求和平解决的问题是,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场的时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们小撮采取行动保护占领军的国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦人民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用的。

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况的要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理的,特别是因为伊拉克已经满足检查人员所需要的实际安排的所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议执行计划的目标的战略框架,从而扮演了忠实伙伴的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,
动词变位提示:plié可能是动词plier变位形式

a.
, 倾向, 爱好

n. m
(舞蹈中)屈膝 Fr helper cop yright
近义词:
voûté
联想词
découpé切割, 剪下;glissé滑步;rangé收拾好, 整洁, 规规矩矩, 生活有条不紊;déchiré撕裂;cousu缝;collé胶合;serré绷紧,紧贴;enveloppé包裹;arraché撕开;tordu弯曲,扭歪;cartonné精装;

La serviette est pliée en accordéon .

餐巾被折叠好了。

Les danseuses ont commencé leur échauffement par des grands pliés.

舞者用屈膝来热身。

Le Gouvernement s'est plié à ces exigences.

政府遵守了所有这些要求。

Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.

该另方当事自愿遵守了仲裁庭请求。

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

Israël ne s'est plié à aucune de ces résolutions.

以色列没有实施其中任何决议。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第等级下面,不再独立,而是受

Il a gardé son espoir. bien que le bateau en papier plié dans son enfance ne puisse traverser la mer de vie.

就算童年时候折旧只纸船无法漂过.但他仍旧留下了希望.

Lorsque, dans le restaurant en un achat en bloc de l'ancien clients seront pliés 8 offre, je tiens à vous remercier d'être venus!!!

凡在本店成批量进货老顾客律8折起供货,多谢您光临!!!

Le Centre s'est néanmoins toujours plié à l'obligation d'utiliser le SIS pour la budgétisation et l'établissement de rapports et a indiqué qu'il continuerait de le faire.

不过,该中心向遵守关于编预算和编写报告时使用监文信息系统要求,并表示将继续这样做。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点

Ma société de production de nylon plié Frisbee, la production journalière de 10.000 unités, est la meilleure entreprise de promotion des cadeaux publicitaires, 190T tissu nylon de tissu.

我公司业生产折叠尼龙飞盘,日产量1万套,是商家促销最佳广告礼品,布料用190T尼龙布料。

Sur 13 membres du personnel, 10 se sont pliés à la demande et furent escortés en lieu sûr, alors que trois autres sont restés et n'ont donc pu être protégés.

在13名工作员中,10遵守了那项要求,在陪同下到达安全地点,而3名难民专员办事处工作员决定留下,因此未能获救。

Malheureusement, au détriment de la recherche d'un règlement pacifique, Israël, puissance occupante, ne s'est plié à aucune de ces exigences et continue en fait de commettre activement des violations flagrantes.

遗憾并且非常不利于寻求和平解决问题是,占领国以色列没有遵守任何这些要求,事实上还在继续积极、公然实施侵权行为。

J’ai joué une demi-heure contre Majorque et je suis rentré à un moment où le match était déjà plié.

对马洛卡我踢了半个小时,而且我重新上场时候大局已定了。

Elle a plié les genoux devant un petit groupe d'États qui ont pris des mesures pour protéger les forces d'occupation et leur a permis de continuer de massacrer le peuple palestinien.

他们在小撮采取行动保护占领军国家面前屈服了并容许他们继续残杀巴勒斯坦民。

Le bureau de pays de l'Égypte ne s'est pas plié à l'obligation d'utiliser la liste de vérification, estimant qu'elle était trop longue et peu commode et présumant que son utilisation était facultative.

埃及国家办事处没有遵守这清单要求,因为该办事处认为这清单过于冗长、繁琐,并认为该清单不是必须使用

Le Tribunal ne s'est pas plié aux exigences d'un pays donateur qui lui avait demandé d'établir un rapport sur les activités du fonds d'affectation spéciale ainsi qu'un décompte de l'utilisation des fonds.

法庭并未遵守某捐助国要求报告信托基金活动和基金使用账目情况要求。

Nous avons indiqué à plusieurs reprises qu'il n'existait aucune justification pour sacrifier l'unité d'action au sein du Conseil, notamment étant donné que l'Iraq s'est plié à toutes les exigences des dispositions pratiques requises par les inspecteurs.

我们不止次宣布,以安理会行动致性为代价是毫无道理,特别是因为伊拉克已经满足检查员所需要实际安排所有要求。

Au sommet précédent, la Francophonie a agi en partenaire fidèle en adoptant un cadre stratégique plié aux Objectifs du Millénaire pour le développement et à ceux du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg.

在前届首脑会议上,法语国家组织通过了项符合《千年目标》和在约翰内斯堡举行可持续发展问题世界首脑会议执行计划目标战略框架,从而扮演了忠实伙伴角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plié 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


plication, plicatulation, plicature, plicotomie, plie, plié, pliement, Pliensbachien, plier, plieur,