Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游物在光合作用的过程中吸
水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上通常水深可达150-200米,
里光线充足,可以进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质
成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微物处于热泉
物
态系统食物链的底
,
态系统基本上不需要处于陆地食物链底
的植物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
些微
物处于温泉
命形式
态系统食物链底
,基本无需光能,而陆地食物链的底
植物则需要光能产
光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,
些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用化实验室在一
分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统
依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他
命形式的特征),氢硫化物气体
通过化学合成内微
物转化为能源,
又构成
态系统的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口物
产力的不
来自日照海面的光合产品,而
喷口微
物产
的有机物类的化合作用,喷口微
物利用化学氧化产
的能量,从CO2和矿质养分中产
有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的次,为了提高水资源
产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高
成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的
长周期,使其
长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原物中提取核酸,及按照DNA确定具体的
物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两
月时间里持续分析水中的微
物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在作用的
程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里线充足,可以进行
作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠作用、而
靠化
作用存活;谓化
作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行作用所需的
能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需能,而陆地食物链的底层植物则需要
能产生
作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统依据一种称为化学
成的
程发挥作用(与
作用相反,
作用
大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体
通
化学
成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不来自日照海面的
产品,而
喷口微生物产生的有机物类的化
作用,喷口微生物利用化学氧化产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的层次,为了提高水资源生产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配
。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作用的过收表层水体
的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生食物链的底层,这个生
基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生依据一种称为化学合成的过
发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体
通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生
的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不来自日照海面的光合产品,而
喷口微生物产生的有机物类的化合作用,喷口微生物利用化学氧化产生的能量,从CO2和矿质养分
产生有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的层次,为了提高水资源生产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水
光合作用的
度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水
的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠光、而
靠化
存活;谓化
,就
利
化学氧化
的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工
范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工
。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统依据一种称为化学
成的过程发挥
(与光
相反,光
大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体
通过化学
成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不来自日照海面的光
产品,而
喷口微生物产生的有机物类的化
,喷口微生物利
化学氧化产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在物的层次,为了提高水资源生产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光
效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配
。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,于从水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,
于确定周围水中光
的程度;和(c) 水下流式细胞仪,
于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生食物链的底层,这个生
基本上不需要处于陆地食物链底层的
物进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层
物则需要光能产生光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦物群落和预测由于人类影响而导致
物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体
通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生
的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不来自日照海面的光合产品,而
喷口微生物产生的有机物类的化合作用,喷口微生物利用化学氧化产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的层次,为了提高水资源生产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微生物细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为合作用,
化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游生物在合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动物可
取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这充足,可
进行
合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口生态系统不靠合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学
化作用的能量,
化碳和营养矿物质生成有机物。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,这个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行合作用所需的
能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需能,而陆地食物链的底层植物则需要
能产生
合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可通过
合作用吸收
化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可
储存大量的
化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
合作用生化实验室在一个分析塔吉克斯坦植物群落和预测由于人类影响而导致植物群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与
合作用相反,
合作用
大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体
通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口生物生产力的不来自日照海面的
合产品,而
喷口微生物产生的有机物类的化合作用,喷口微生物利用化学
化产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作物的层次,为了提高水资源生产率,可考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进
合效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水
的原生生物中提取核酸,及按照DNA确定具体的生物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中
合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间
持续分析水中的微生物细胞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动
可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿
质
成有机
。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微处于热泉
态系统食
链的底层,这个
态系统基本上不需要处于陆地食
链底层的
进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微处于温泉
命形式
态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层
需要光能产
光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用化实验室在一个分析塔吉克斯坦
群落和预测由于人类影响而导致
群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统
依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他
命形式的特征),氢硫化
气体
通过化学合成内微
转化为能源,这又构成
态系统的食
链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口产力的不
来自日照海面的光合产品,而
喷口微
产
的有机
类的化合作用,喷口微
利用化学氧化产
的能量,从CO2和矿质养分中产
有机
质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作的层次,为了提高水资源
产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的
长周期,使其
长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原中提取核酸,及按照DNA确定具体的
种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微
细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动
食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深达150-200米,这里光线充足,
进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,
二氧化碳和营养矿
质
成有机
。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
处于热泉
态系统食
链的底层,这个
态系统基本上不需要处于陆地食
链底层的植
进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些处于温泉
命形式
态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层植
则需要光能产
光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林
储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用化实验室在一个分析塔吉克斯坦植
群落和预测由于人类影响而导致植
群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统
依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他
命形式的特征),氢硫化
气体
通过化学合成内
转化为能源,这又构成
态系统的食
链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口产力的不
来自日照海面的光合产品,而
喷口
产
的有机
类的化合作用,喷口
利用化学氧化产
的能量,从CO2和矿质养分中产
有机
质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作的层次,为了提高水资源
产率,
考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的
长周期,使其
长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原中提
核酸,及按照DNA确定具体的
种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的
细胞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
Le plancton absorbe le carbone des eaux superficielles pendant la photosynthèse, ce qui crée une prolifération dont s'alimentent d'autres animaux.
浮游在光合作用的过程中吸收表层水体中的碳,形成爆发性繁殖,其他动
可以取食。
La zone épipélagique descend généralement jusqu'à 150 à 200 mètres, là où il y a assez de lumière pour la photosynthèse.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光合作用、而
靠化合作用存活;谓化合作用,就
利用化学氧化作用的能量,以二氧化碳和营养矿
质
成有机
。
Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.
微处于热
态系统食
链的底层,这个
态系统基本上不需要处于陆地食
链底层的
进行光合作用所需的光能。
Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.
这些微处于温
形式
态系统食
链底层,基本无需光能,而陆地食
链的底层
则需要光能产
光合作用。
Du fait que les forêts absorbent du dioxyde de carbone lors de la photosynthèse et réduisent ce faisant les émissions globales, la bataille mondiale pour ralentir le changement climatique comprend la préservation des forêts tropicales, qui stockent de grandes quantités de dioxyde de carbone.
由于森林可以通过光合作用吸收二氧化碳并减少总体排放,全球减缓气候变化的战斗已将保护热带森林纳入其工作范围,这些热带森林可以储存大量的二氧化碳。
Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
光合作用化实验室在一个分析塔吉克斯坦
群落和预测由于人类影响而导致
群落变化的ISESCO项目下开展工作。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统
依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用
大部分其他
形式的特征),氢硫化
气体
通过化学合成内微
转化为能源,这又构成
态系统的食
链。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口产力的不
来自日照海面的光合产品,而
喷口微
产
的有机
类的化合作用,喷口微
利用化学氧化产
的能量,从CO2和矿质养分中产
有机
质。
Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.
在作的层次,为了提高水资源
产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提高收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的
长周期,使其
长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发的环境样品处理仪,用于从水里的原中提取核酸,及按照DNA确定具体的
种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所的水下培养装置,用于确定周围水中光合作用的程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中的微
细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。