法语助手
  • 关闭

persistante

添加到生词本

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


gonadotropine, gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


Goniada, goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,裔间和裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


goniophotographie, goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者的敌行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾农业生产仍然的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


gonomérie, gonomètre, gonophage, gonoréaction, gonorrhée, gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

继续对黎巴嫩境内政局的持续稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


goosecreekite, gooseneck, gopher, Gopherus, gorceixite, gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎内政局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努的同时,现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


gorger, gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着口状况依旧严

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

去世的痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内局的持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害的主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固的限制条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍是实现可持续发展目标的障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生的旱灾对农业生产仍是最大的问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力的同时,力现象有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令关切的问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关的道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍追求。

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社会和经济领域对应急行动持续需求意味着人口状况依旧严峻。

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦是深刻而长久

Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

第四句,删除“严重和持续”等字。

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内政局持续不稳感到关切。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加。

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久不断力之害主要是平民百姓

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种主义问题世界会议成果提及。

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干顽固条件有待处理。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标障碍。

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在发生旱灾对农业生产仍然是最大问题。

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续不安全阻碍人道主义援助进入。

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努力同时,力现象仍然有增无减

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里袭击说明南达尔富尔州局势一直不稳定。

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切问题。

Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?

如何考虑到与持久性地雷相关人道主义要求

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶司法系统仍然很薄弱。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在违反停火情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persistante 的法语例句

用户正在搜索


gottwaldov, gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper,

相似单词


persiller, persillère, Persique, persistance, persistant, persistante, persister, perso, persona grata, persona non grata,