法语助手
  • 关闭
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削种行为是若干特殊犯罪中典型的犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价的违反竞争法行为要求全面的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展、团结国际和牛津救济密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,一规定仅仅反映了后法胜于前法条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因为条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

种情况又导致了进一步的限制,因为公共开支是以人均增长为依据的,还可以人口明显下降作为继续军事存的理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法,则可以适用不同考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲人均收入每年下降0.7%,而某些国方面开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价违反竞争法行为要求全面经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供资金90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留有效性本身有关,不如说与保留效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步限制,因为公共开支是以人均增长为依据,还可以人口明显下降作为继续军事存理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但,对卖淫进行剥削这种行为若干特殊犯罪中典型的犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥认为委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价的违反竞争法行为要求全面的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步的限制,因为公共开支以人均增长为依据的,还可以人口明显下降作为继续军事存的理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只让一个法律行为能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法,则可以适用不同考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲人均收入每年下降0.7%,而某些国家健康方面开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

本身法相反,根据合理规则评反竞争法行为要求全面经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供资金90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中位置提出疑问,因为这些条款其说保留有效性本身有关,不如说保留效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步限制,因为公共开支是以人均增长为依据,还可以人口明显下降作为继续军事存理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

大多数国家分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型的犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合规则评价的违反竞争法行为要求全面的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负数据中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步的限制,因为公共开支是以人均增为依据的,还可以人口明显下降作为继续军事存由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型的犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价的违反竞争法行为要的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步的限制,因为公共开支是以人均增长为依据的,还可以人口明显下降作为继续军事存的理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认进一步分问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进剥削这是若干特殊犯罪中典型的犯罪

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价的违反竞争法要求全面的经济分

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这情况又导致了进一步的限制,因公共开支是以人均增长依据的,还可以人口明显下降作继续军事存的理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因某些著述者看来,通知并不构成单方面本身,而只是让一个法律能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这犯法定性本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳境损害本身赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法,则可以适用不同考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲人均收每年下降0.7%,而某些国家健康方开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和境损害本身相关问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价违反竞争法行为要求全济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供资金90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可这些导则草案《实践指南》中位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留有效性本身有关,不如说与保留效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步限制,因为公共开支是以人均增长为依据,还可以人口明显下降作为继续军事存理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编预算开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利佛罗伦萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利佛罗伦萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,卖淫本身不构成,但是,对卖淫进行剥削这种行是若干特中典型的

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根据合理规则评价的违反竞争法行要求全面的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根据合同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数据署负责处理数据处理中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切合作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步的限制,因公共开支是以人均增长依据的,还可以人口明显下降作继续军事存的理由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因某些著述者看来,通知并不构成单方面行本身,而只是让一个法律行能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种法行定性本身违法,并对其适用合理规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,
perche的缩写


n. f.
法国旧长度单位【各地不一,相当于18.20或22英尺】
法 语 助手

Il n'est pas prévu de réparation pour le dommage causé à l'environnement per se.

并没有纳入对环境损害本身的赔偿。

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

该课程与意大利萨的Istituto Agronomico per l'Oltremare作组织进行。

Quand la prise de possession était illicite per se, d'autres considérations entraient en jeu.

如果国有化行为本身是非法的,则可以适用不同的考虑。

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有这些培训班都是与意大利萨Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)作安排的。

Il n'a pas jugé utile d'analyser de façon plus approfondie la question de la juridiction per se.

他认为进一步分析管辖问题本身并不适当。

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le territoire d'un État partie.

因此,存武装冲突这一事实本身,并未使《公约》不适用于缔约国领土。

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7 % par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些国家的健康方面的开支翻了四番。

Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴弹被掷入意大利非政府组织Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院内。

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

得角,卖淫本身不构成犯罪,但是,对卖淫进行剥削这种行为是若干特殊犯罪中典型的犯罪行为。

Enfin, le Mexique estime qu'à l'avenir, la CDI devrait peut-être inclure dans son étude les aspects qui sont liés aux dommages causés à l'environnement, per se.

最后,墨西哥代表团认为委员会也许应该稍后有时间考虑和环境损害本身相关的问题。

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

与本身违法相反,根规则评价的违反竞争法行为要求全面的经济分析。

Il était prévu que la Sezione Speciale per l'Assicurazione del Credito all'Esportazione («SACE») garantirait 90 % du financement que TPL devait accorder à Techcorp en vertu du contrat.

Sezione Special per L'Assicurazione del Credito all'Esportazione(“SACE”)担保TPL根同需向Techcorp提供的资金的90%。

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保护个人数署负责处中心收集的资料。

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

粮食计划署同难民专员、双边捐助者和国际非政府组织诸如国际人口发展委员会、团结国际和牛津救济会密切作。

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,这一规定仅仅反映了后法胜于前法这条一般规则,而未反映特别原则(特别法优于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也许可对这些导则草案《实践指南》中的位置提出疑问,因为这些条款与其说与保留的有效性本身有关,不如说与保留的效果(或无效果)更有关。

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而这种情况又导致了进一步的限制,因为公共开支是以人均增长为依的,还可以人口明显下降作为继续军事存由。

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人们对其准确性质争议很大,因为某些著述者看来,通知并不构成单方面行为本身,而只是让一个法律行为能够众所周知的机制。

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

与大多数国家的分类相反,印度尼西亚竞争法常常将这种犯法行为定性为本身违法,并对其适用规则。

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés : je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

欧洲联盟希望看到进行全国努力,以纠正诸如过高每日津贴、太多行政出差以及太多未编入预算的开支等机能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 per 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,