Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家

经过三年的努力尚未能解决这个问题。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家

经过三年的努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段
议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工
或妇女协
是否考虑过这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.


特别探讨
更有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲

在过去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理
去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事
已处理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同
计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六

的代表也提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.


主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员

三年的努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段
议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工
或


是否考虑
这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员
特别探讨
更有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员
在
去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理
去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事
已处理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作
分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同
计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员
的代表也提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的
孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员
主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经
三年的努力尚未能解决
问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑

问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理
问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在
去几年中也处理
类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理
问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究
问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多
种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉
一要求的性质在若干判决中已作
分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到
问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一
为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年
努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议
理
对我们各国人民至关重要
各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切
科特迪瓦国家媒体
情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾
代表取得文件
问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效
时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书
能否
理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年

理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年
曾
理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事
还监测警察和法院之间
关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已
理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求
性质在若干判决
已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业
不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会
代表
提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎
贫穷
世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突
女孩
境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织
作用,有人提请论坛注意两项主要
挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会
过去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存

斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质
若干判决中已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视
武装冲突中的女孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年的努力尚未能解决这个
。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要的各种
。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个
?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的
。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效的时间管理
。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
们
秘书处能否处理这个
。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个
。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦
。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个
,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多这种
。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾
侧重谈到
小企业的不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个
。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的女孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会

年的努力尚未能解决这个问题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要的各种问题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会

协会是否考虑
这个问题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾的代表取得文件的问题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效的时间管理问题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘书处能否处理这个问题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在
去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间的关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多这种问题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作
分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾问侧重谈到
小企业的不同会计基础结构
框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会的代表也提到这个问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中的
孩的境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织的作用,有人提请论坛注意两项主要的挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comité national s'était penché pendant trois ans sur la question sans grand succès.
国家委员会经过三年
努力尚未能解决这个
题。
À chaque étape, elle s'est penchée sur des questions cruciales pour nos peuples.
各阶段会议处理
对我们各国人民至关重要
各种
题。
Le Gouvernement, les syndicats ou les associations de femmes se sont-ils penchés sur la question?
政府、工会或妇女协会是否考虑过这个
题?
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切
科特迪瓦国家媒体
情况。
Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.
最后,它讨论
便利有残疾
代表取得文件
题。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨
更有效
时间管理
题。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们
秘书处能否处理这个
题。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也处理
这类现象。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾处理这个
题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦
题。
Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.
办事处还监测警察和法院之间
关系。
Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.
我们曾于一九九六年研究这个
题,并征询公众意见。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已处理
很多这种
题。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求
性质在若干判决中已作过分析。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
随后,技术顾
侧重谈到
小企业
不同会计基础结构或框架。
Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.
各国政府出席第六委员会
代表也提到这个
题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们
解到一个为生计而拼命挣扎
贫穷
世界。
La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.
哥伦比亚特别重视在武装冲突中
女孩
境况。
S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.
关于国际组织
作用,有人提请论坛注意两项主要
挑战。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。