Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利把拿破仑
领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
艘悬
大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法馆和中
馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利帜的轮
触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
对公海上悬挂
的
只的职责载于联合
粮食及农业组织《促进公海渔
遵守
际养护和管理措施的协定》和《联合
鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口控制补充而不是取代
控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些家并未对悬挂
的
只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖家渔
。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动际行动计划》以较大的篇幅阐述了
责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换和“频换
”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国和中国
。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进
海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
利
院
仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
旗国对公海上悬挂其国旗的
只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔
遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国补充而不是取代
旗国
。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的只和油轮实行全面管
,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与
旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了
旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换旗和“频换
旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国馆和中国馆。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重点。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗和“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.
我想我会去法国国
。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名外的人间仙境蓬莱阁附近。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形
。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭间。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il y a un pavillon au bord de la mer.
海边有个亭子。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护
管理措施的协定》
《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国给予的登临许可本身并不产生责任。
Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂国旗的船只
油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
船旗国的责任应当成为我们努力的重。
Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.
渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。
À l'évidence, une responsabilité énorme incombe à cet égard aux États du pavillon.
在此,船旗国显然负有巨大责任。
À cet égard, le principe de la juridiction de l'État de pavillon doit être respecté.
这方面,必须尊重船旗国管辖权原则。
Il énonce enfin dans le détail les obligations de l'État du pavillon.
该协定还载有关于船旗国义务的详细规定。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍自留地(1 500-2 000平方米)。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.
会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故作为讨论的实例。
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon.
70. 《预防、阻止消除非法、未报告
无管制的捕捞活动国际行动计划》以较大的篇幅阐述了船旗国责任。
Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.
改换船旗“频换船旗”是严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。