Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约
表现出这样的意愿。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约
表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方
同合作,寻求在敏感问题上形
。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷动极力促请
缔
国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条缔
国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样
。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列规则仅
在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动
态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要是,所有
方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们
谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合
,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
敦促
当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
已经在同名单上某些方面做工
。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
必须要求有关
方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工
组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它
的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔
国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为当事人未另行定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散缔
国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出
意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列规则仅意在为当事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
些法律将在本报告
其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动
态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
反,让我们抓住
次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要是,所有
方现在都应建设性地参加
些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
将有助于在
当事方之间建立信任和便利它们
谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约国表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意为当事人未另行约
以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个当事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方合同中指
德国法律为适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求
敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约国参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促当事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全国许多地区行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之起,当事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住丹麦王国的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现
都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于当事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约
表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德法律
适用法律。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法律将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都应建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请缔约
表现出这样的意愿。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意在为事人未另行约定时予以适用。
Au total, 15 parties ont pris une soixantaine d'engagements auprès du Représentant spécial.
特别代表总共从15个事方获得了约60项承诺。
Le contrat des parties désignait le droit allemand comme la loi applicable.
双方在合同中指定德法
为适用法
。
Elle encourage les diverses parties à coopérer dans la recherche d'un consensus.
他希望方共同合作,寻求在敏感问题上形成共识。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约缔约参加。
Nous exhortons les parties à renforcer et à élargir le dialogue.
我们敦促事方加紧对话并扩大对话范围。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约报告有布雷区。
Ils seront examinés de manière plus détaillée dans d'autres parties du présent rapport.
这些法将在本报告的其他部分作详细论述。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
为双方事先前都已接受这些一般条件。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿证据证明,全许多地区仍在进行非法开采。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,事方即被解除相互义务。
Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.
我们已经在同名单上某些方面做工作。
Il nous revient d'exiger une attitude plus volontariste de toutes les parties intéressées.
我们必须要求有关方采取更积极主动的态度。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王的其他地方。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est indispensable que toutes les parties prennent activement part à ces groupes de travail.
重要的是,所有方现在都
建设性地参加这些工作组。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。
Cela contribuera à renforcer la confiance et à faciliter les négociations entre les parties.
这将有助于在事方之间建立信任和便利它们的谈判。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令我们失望的是,科索沃的一些方面决定不参加对话的开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。