Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他会者提
具体指定的座位。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他会者提
具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参国提
了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图会者是一个有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个会者可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源其他参
者的投资或参
者自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请会者
执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向会者介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多会者当中,
千年发展目标中期成果有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
会者包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明对于与会者是一个有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参与者的投资或参与者自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结得到了其他地区与会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结此挂图对于与会者是一个有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参与者的投资或参与者自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他会者提
具体指定
座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区会者
支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助国提
了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于会者是一个有用
具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个会者可以上载其照片
链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为会者之间进行讨论留下了充裕
时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位会者必须享有同等
讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他者
投资或
者自己
投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系积极
者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
加者中包括所有三项公约
国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请会者对执行摘要
内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向会者介绍了获得适应方面资助
规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多会者当中,对千年发展目标中期成果有不同
感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构47名代表以及世袭酋长
加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请会者填写一份评价会议效用
调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
会者包括来自统计机构和国际组织
20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提具体指定
座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助参与国提
了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者是一个有息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参与者投资或参与者自己
投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善一直以来是发展伙伴关系
积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向他与会者提
具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得他地区与会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者是一有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一与会者可以上载
照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于他参与者的投资或参与者自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者是一个有的信息工
。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参与者的投资或参与者己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要的内容发表评论意。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来统计机构和国际组织的20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向他与会者提
具体指定
座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了他地区与会者
支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助参与国提
了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于与会者是一个有用信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自电子邮件回复也将包含一个与会者可以
照片
链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于他参与者
投资或参与者自己
投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成果有不同感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织20至40名代表。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他提
具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加介绍了评估结果。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参国提
了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果证明此挂图对于是一个有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自电子邮件回复也将包含一个
可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
议为
之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参的投资或参
自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请对执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多当中,对千年发展目标中期成果有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
议请
填写一份评价
议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提具体指定的座位。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结得到了其他地区与会者的支持。
Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.
向讲习班参加者介绍了评估结。
Des conseils techniques ont été apportés aux participants demandant de l'aide.
向要求帮助的参与国提了技术咨询。
Les classes ont accueilli 38 participants en moyenne, parfois plus de 50.
平均每班有38人,部分课程每班有50多人。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结此挂图对于与会者是一个有用的信息工具。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子邮件回复也将包含一个与会者可以上载其照片的链接。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Les remboursements proviennent des investissements d'autres participants ou du propre investissement du participant concerné.
还款来源于其他参与者的投资或参与者自己的投资。
Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.
国际慈善团一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'enseignement professionnel (MBO) est actuellement dispensé à plus de 450 000 participants.
职业教育 (MBO) 目前有45万多参与者。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与会者对执行摘要的内容发表评论意见。
Le FEM a informé les participants de ses règles relatives au financement des mesures d'adaptation.
全球环境基金向与会者介绍了获得适应方面资助的的规则。
Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.
然而,我察觉到,在许多与会者当中,对千年发展目标中期成有不同的感受。
Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.
来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.
与会者包括来自统计机构和国际组织的20至40名代表。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。