法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到边咽下去;使人收回出的话
en ~s
C'est un moulin à ~s. 是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 的,一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 又不是福音书的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际我的名单确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,:
droit de ~
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求
passer la ~ à qn 某人讲话
prendre la ~
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食
tenir (sa) ~ 遵守诺,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我部长先生向会议表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在加拿大大使

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我巴基斯坦大使

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在名单上的下一位者法国大使

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

巴勒斯坦常驻观察员

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在希望的成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好的
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使到嘴边咽下去;使收回出的
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失能力;不出
L'homme, seul,a la ~. 才会
Il ne lui manque que la ~. 是不会而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,的方式

4. ,讲:
droit de ~
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某
adresser la ~ à qn 对某
couper la ~ à qn 打断某
demander la ~ 要求
passer la ~ à qn 请某
prendre la ~
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守信用的
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方
adresser la parole à qqn对某
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他的伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位者法国大使

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望的成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的]


3. 语气,话的

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告发言
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好的
boire les ~s de qn 贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人到嘴边咽下去;使人收回出的
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这个喋喋休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会
Il ne lui manque que la ~. 只而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,的方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这福音书上的。[喻非信可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔绝的
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这他的原
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他的伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不福音书上的话。[喻不不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好的
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人边咽下去;使人收回出的
en ~s 口头上,
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;不出
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会
Il ne lui manque que la ~. 只是不会而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,的方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.:
~s en l'air
donner de belles ~s

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他的伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使话到嘴边咽下去;使收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]发言
adresser la ~ à qn 对
couper la ~ à qn 打断的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发:
droit de ~ 发
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. ,允:
homme de ~ 信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下
manquer de la ~ 食,失信
tenir (sa) ~ 遵,
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse,许,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发者法国大使发

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发的成员发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,:
droit de ~
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们听的话语转化为实际行

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位者法国大使

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望的成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,