法语助手
  • 关闭
动词变位提示:parlant可能parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话的
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现力的, 维妙维肖的
gestes [regards] parlants富有表现力的手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生的画像

3. 〈转义〉〈面语〉非常说明问题的
preuves parlantes有力的证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏的图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力的例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好的, 所谓的 n. 谚语;pensant维的, 有维能力的, 有想的;connaissant知道的;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢的,感激的;traitant处理;anglais英格兰的;correct正确的,符合规则的;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论经济上还文化上都大同的世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

约瑟用亲爱的话安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语的重金难买的。

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统的文化敏感性也得到普遍承认的。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生地看到当时的情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出的努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流而言有些人在一个国家内流,其他人则在国际上流

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能这方面最的例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国的任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及的专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言的人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显的例子就乌干达北部局势事态的发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言的理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sukulaïte, sulawesi, sulcature, sulciforme, sulcus, suldénite, sulf, sulf(o)-, sulfa, sulfacétamide,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现, 维妙维肖
gestes [regards] parlants富有表现手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题
preuves parlantes证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好, 所谓 n. 谚语;pensant, 有维能, 有;connaissant知道;entendant;techniquement技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢,感激;traitant处理;anglais英格兰;correct正确,符合规则;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语秘书是重金难买

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人一个国家内流动,其他人则国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最生动例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天这里发言所涉及专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显证据表明,《准则》验证商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显例子就是乌干达北部局势事态发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sulfaméthazine, sulfaméthoxazol, sulfaméthoxypyridazine, sulfamide, sulfamidémie, sulfamidine, sulfamidochrysoïdine, sulfamidorachie, sulfamidorésistance, sulfamidothérapie,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现, 维妙维肖
gestes [regards] parlants富有表现手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题
preuves parlantes证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服例子

义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好, 所谓 n. 谚语;pensant, 有维能, 有;connaissant知道;entendant;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢,感激;traitant处理;anglais英格兰;correct正确,符合规则;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会种外语秘书是重金难买

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最生动例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显证据表明,《准则》验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显例子就是乌干达北部局势事态发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sulfantinoniate, sulfaoxymethoxinum, sulfaphénazol, sulfapyrazine, sulfarséniate, sulfarsphénamine, sulfatage, sulfatase, sulfatation, sulfate,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 说话的
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现力的,
gestes [regards] parlants富有表现力的手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如的画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题的
preuves parlantes有力的证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏的图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力的例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好的, 所谓的 n. 谚语;pensant的, 有能力的, 有想的;connaissant知道的;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢的,感激的;traitant处理;anglais英格兰的;correct正确的,符合规则的;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱的话安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个几种外语的秘书是重金难买的。

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统的文化敏感性也是得到普遍承认的。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为动地看到当时的情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出的努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先关于埃塞俄比亚的数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最的例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国的任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及的专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有特派团所用语言的人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显的例子就是乌干达北部局势事态的发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言的理事观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sulffatite, sulfhémoglobine, sulfhémoglobinémie, sulfhydramide, sulfhydrate, sulfhydrique, sulfhydrisme, sulfhydrométrie, sulfhydryl, sulfidoseur,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现力, 维妙维肖
gestes [regards] parlants富有表现力手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题
preuves parlantes有力证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好, 所谓 n. 谚语;pensant, 有维能力, 有;connaissant知道;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant;traitant处理;anglais英格兰;correct正确,符合规则;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语秘书是重金难买

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏性也是得到普遍承认

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为动地看到当时情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先关于埃塞俄比亚数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显证据表明,《准则》验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显例子就是乌干达北部局势事态发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,

用户正在搜索


sulfonate, sulfonateur, sulfonation, sulfone, sulfoné, sulfonée, sulfonique, sulfonyl, sulfophénate, sulfophényl,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,

用户正在搜索


suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante报时机
le sujet parlant
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说

2. 富有表现力, 维妙维肖
gestes [regards] parlants富有表现力手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题
preuves parlantes有力证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好, 所谓 n. 谚语;pensant, 有维能力, 有;connaissant知道;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢,感激;traitant处理;anglais英格兰;correct正确,符合规则;

Il avale ses mots en parlant .

吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语秘书是重金难买

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为生动地看到当时情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最生动例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所语言人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显证据表明,《准则》验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显例子就是乌干达北部局势事态发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说话。

2. 富有表现力, 维妙维肖
gestes [regards] parlants富有表现力手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如画像

3. 〈转〉〈书面语〉非常说明问题
preuves parlantes有力证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力例子

词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好, 所谓 n. 谚语;pensant, 有维能力, 有;connaissant知道;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢,感激;traitant;anglais英格兰;correct正确,符合规则;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语秘书是重金难买

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森发言使我们极为动地看到当时情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先关于埃塞俄比亚数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会团所用语言人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显证据表明,《准则》验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显例子就是乌干达北部局势事态发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说话的
cinéma [film] parlant 有声电影
horloge parlante电话报时机
le sujet parlant 说话者
Il n'est pas très parlant .〈口语〉大说话。

2. 富有表现力的, 维妙维肖的
gestes [regards] parlants富有表现力的手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生的画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题的
preuves parlantes有力的证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏的图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力的例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好的, 所谓的 n. 谚语;pensant维的, 有维能力的, 有想的;connaissant知道的;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢的,感激的;traitant处理;anglais英格兰的;correct正确的,符合规则的;

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说话。

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

说话时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论经济上还上都大同的世界里

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

约瑟用亲爱的话安慰们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语的秘书重金难买的。

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统的敏感性也得到普遍承认的。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出的努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能这方面最生动的例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国的任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这里发言所涉及的专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言的人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显的例子就乌干达北部局势事态的发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言的理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,
动词变位提示:parlant可能是动词parler变位形式

parlant, e
a.
1. 会说
cinéma [film] parlant 有声
horloge parlante时机
le sujet parlant
Il n'est pas très parlant .〈口语〉他不大说

2. 富有表现力的, 维妙维肖的
gestes [regards] parlants富有表现力的手势 [眼神]
portrait parlant 栩栩如生的画像

3. 〈转义〉〈书面语〉非常说明问题的
preuves parlantes有力的证据

4. armes parlantes 【纹章】标志姓氏的图案

généralement parlant
loc.adv.
一般说来, 一般地说

常见用法
un exemple parlant一个有说服力的例子

近义词:
expressif,  éloquent,  vivant,  probant,  significatif,  bavard,  causant,  communicatif,  disert,  expansif,  loquace,  prolixe,  explicatif,  évocateur,  révélateur,  éclairant,  démonstratif
反义词:
muet,  éteint,  inexpressif,  morne,  terne,  vide,  contestable,  discutable,  douteux,  équivoque,  ours,  réservé,  sauvage,  silencieux,  taciturne
联想词
disant口才好的, 所谓的 n. 谚语;pensant维的, 有维能力的, 有想的;connaissant知道的;entendant听力;techniquement在技术上, 从技术角度;comparant比较;sous-entendu暗示,暗指,言下之意;reconnaissant感谢的,感激的;traitant处理;anglais英格兰的;correct正确的,符合规则的;

Il avale ses mots en parlant .

吐字不清。

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自在街道散步,观察路人,和猫咪说

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

他在时做许多手势

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须几近完美

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

是约瑟用亲爱安慰他们。

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会几种外语的秘书是重金难买的。

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统的文化敏感性也是得到普遍承认的。

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关贝尔森的发言使我们极为生动地看到当时的情况。

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出的努力。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动而言有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫斯先生关埃塞俄比亚的数字,非常令人启发

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能是这方面最生动的例子。

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

Il n'y a actuellement dans aucune de nos lois, aucun texte parlant de harcèlement sexuel.

我国的任何法律中目前都没有承认性骚扰。

Ma délégation est en terrain connu en parlant ici aujourd'hui de cette question.

我国代表团对今天在这发言所涉及的专题非常熟悉。

Certaines unités ne disposent d'aucun membre parlant la langue de l'opération.

有些单位可能没有会特派团所用语言的人。

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业有实际价值。

Les développements dans le nord de l'Ouganda en sont un exemple parlant.

一个明显的例子就是乌干达北部局势事态的发展

État observateur parlant au nom d'États membres et d'États observateurs.

代表成员国和观察员国发言的理事会观察员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parlant 的法语例句

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour, parlage, parlant, parlé, parlement, parlementage, parlementaire,