法语助手
  • 关闭
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer签署,在……上签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325签署了最终的和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方签署或草签了八项实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议124同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是签署该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部们草签了一项安排,这项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市或警察号并草签的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作见证人签署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部们草签了《帝汶海安排》,是朝着正确的方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面的进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25,五个继承国草签了一项协定,对权利、义务、资产和债务的分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4,在部会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输合同的修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫的马其顿共和国:我们今天正在草签第一项稳定和结盟协定,这项协定志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再签署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们的工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务的部草签,并提交两国元首签署,期和作签署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草的这个协定,目的是要给各自的负责当一个单一的、确定的文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer签署,在……上签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日签署了最终的和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方签署或草签了八项实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是签署该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和内阁部长们草签了一项安排,这项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并草签的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和内阁部长们草签了《海安排》,是朝着正确的方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面的进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草签了一项协定,对权利、义务、资产和债务的分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输合同的修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫的马其顿共和国:我们今天正在草签第一项稳定和结盟协定,这项协定标志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再签署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们的工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务的部长草签,并提交两国元首签署,日期和作为签署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草的这个协定,目的是要给各自的负责当局一个单一的、确定的文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer署,在……上名;signature字,名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日署了最终的和平议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方署或了八项实质性定,共同构成《最终和平定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

议为124日同欧盟《稳定与结盟定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是署该案,只是了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们了一项安排,项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

了一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代表联合国出席了字仪式,作为见证人署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们了《帝汶海安排》,是朝着正确的方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在方面的进展,导致12定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国了一项定,对权利、义务、资产和债务的分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那了《稳定与结盟定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输合同的修正均经过名,或至少

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首下发了《宪法》案,还发布了颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫的马其顿共和国:我们今天正在第一项稳定和结盟定,定标志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一选举官员把选票交给选民之前没有在上面字,样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,案已经不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们的工作,了《稳定与结盟定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

定将由主管外交事务的部长提交两国元首署,日期和作为署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起定,目的是要给各自的负责当局一个单一的、确定的文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer……签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

于325日签了最终和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

或草签了八项实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调是,他们不是签该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草签了一项安排,这项安排是经过16个往往是困难谈判后产生

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将举行仪式时签短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需由市长或警察局长标号并草签专门登记册登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草签了《帝汶海安排》,是朝着正向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草签了一项协定,对权利、义务、资产和债务分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可保按目前惯例,运输合同修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签并发布了颁布《选举法》法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫马其顿共和国:我们今天正草签第一项稳定和结盟协定,这项协定标志着进行改革重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有面签字,这样选票便宣布无效,不过情况主要出现一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双可决定对若干问题做进一步谈判,然后再签

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务部长草签,并提交两国元首签,日期和作为签国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草这个协定,目是要给各自负责当局一个单一文本,让他们审查和考虑。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer签署,在……上签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日签署了最终的平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方签署或草签了八项实质性协定,共同构成《最终平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是签署该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利东帝汶内阁部长们草签了一项安排,这项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份约瑟夫·科将军约韦里·穆塞韦总统阁下将在举行仪式时签署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并草签的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利东帝汶内阁部长们草签了《帝汶海安排》,是朝着正确的方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯黑塞哥维那在这方面的进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草签了一项协定,对权利、义务、资产债务的分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输合同的修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫的马其顿共国:我们今天正在草签第一项稳定结盟协定,这项协定标志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再签署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们的工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务的部长草签,并提交两国元首签署,日期作为签署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草的这个协定,目的是要给各自的负责当局一个单一的、确定的文本,让他们审查考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer签署,在……上签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日签署了最终的和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方签署或草签了八项实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是签署该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东阁部长们草签了一项安排,这项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了一份约·尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并草签的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东阁部长们草签了《海安排》,是朝着正确的方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面的进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草签了一项协定,对权利、义务、资产和债务的分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输合同的修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉的马其顿共和国:我们今天正在草签第一项稳定和结盟协定,这项协定标志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再签署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们的工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务的部长草签,并提交两国元首签署,日期和作为签署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草的这个协定,目的是要给各自的负责当局一个单一的、确定的文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer签署,在……上签名;signature签字,签名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日签署了最终和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方签署或草签了八实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调是,他们不是签署该协定草案,只是草签了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草签了排,这排是经过16个往往是困难谈判后

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草签了份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时签署短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并草签专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

特别顾问代表联合国出席了签字仪式,并作为见证人签署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草签了《帝汶海排》,是朝着正确方向迈出了大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面进展,导致12草签协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草签了协定,对权利、义务、资和债务分配作了规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草签了《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前惯例,运输合同修正均经过签名,或至少草签

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫马其顿共和国:我们今天正在草签稳定和结盟协定,这协定标志着进行改革重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有些选举官员把选票交给选民之前没有在上面签字,这样选票便宣布无效,不过情况主要出现在个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草签,这并不排除双方可决定对若干问题做进谈判,然后再签署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定了我们工作,草签了《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

协定将由主管外交事务部长草签,并提交两国元首签署,日期和作为签署地国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草这个协定,目是要给各自负责当局个单、确定文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
想词
signer署,在……上名;signature字,名;contrat同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,协商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日最终的和平协议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方署或草项实质性协定,共同构成《最终和平协定》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

这些协议为124日同欧盟草《稳定与结盟协定》扫清道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调的是,他们不是署该协定草案,只是草

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草一项安排,这项安排是经过16个往往是困难的谈判后产生的。

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时署的短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并的专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

我的特别顾问代国出席字仪式,并作为见证人文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草《帝汶海安排》,是朝着正确的方向迈出一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在这方面的进展,导致12协定。

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草一项协定,对权利、义务、资产和债务的分配作规定。

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过这些文件后,欧洲盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草《稳定与结盟协定》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前的惯例,运输同的修正均经过名,或至少

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首并下发《宪法》草案,还署并发布颁布《选举法》的法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫的马其顿共和国:我们今天正在第一项稳定和结盟协定,这项协定标志着进行的改革的重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面字,这样的选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,这个草案已经草,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯定我们的工作,草《稳定与结盟协定》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

这项协定将由主管外交事务的部长草,并提交两国元首署,日期和作为署地的国家待定。

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们示,他们起草的这个协定,目的是要给各自的负责当局一个单一的、确定的文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的, 奥秘莫测, 奥妙, 奥妙无穷, 奥妙之至, 奥姆真理教, 奥钠长石, 奥气油, 奥瑞纳文化(的), 奥萨特分析仪, 奥塞梯, 奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,
parafer

vt.
在…上画押
近义词:
émarger,  signer,  viser
联想词
signer署,在……上名;signature字,名;contrat合同,契约;sceller盖章,盖印;négocier谈判,商;

Les parties ont paraphé l'accord de paix définitif le 25 mars.

各方于325日署了最终和平议。

Elles ont signé ou paraphé huit accords de fond dont l'ensemble constitue l'Accord de paix définitif.

双方署或草了八项实质性,共同构成《最终和平》。

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

议为124日同欧盟草《稳与结盟》扫清了道路。

M. Sok An, Ministre d'État représentant le Gouvernement cambodgien, et mon propre représentant, le Conseiller juridique, ont paraphé le projet d'accord.

应当强调是,他们不是署该草案,只是草了。

Les principaux ministres australiens et est-timorais ont parafé un arrangement qui est le produit de 16 mois de négociations souvent difficiles.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草了一项安排,项安排是经过16个往往是困难谈判后产生

Un court texte qui devait être signé solennellement par le général Joseph Kony et le Président Yoweri Museveni a été paraphé.

还草了一份约瑟夫·科尼将军和约韦里·穆塞韦尼总统阁下将在举行仪式时短文。

Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police.

任何获取或让与活动均需在由市长或警察局长标号并专门登记册上登记。

Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.

特别顾问代表联合国出席了字仪式,并作为见证人署了文件。

Le fait que les ministres australiens et est-timorais aient paraphé l'Arrangement relatif à la mer du Timor constitue un grand pas dans la bonne direction.

澳大利亚和东帝汶内阁部长们草了《帝汶海安排》,是朝着正确方向迈出了一大步。

Nous sommes donc encouragés de voir que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès en la matière, ce qui a permis de parafer l'Accord en décembre.

因此,我们振奋地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那在方面进展,导致12

Le 25 mai, les cinq États successeurs ont paraphé un accord régissant le partage des droits, des obligations, des avoirs et des dettes de la République.

25日,五个继承国草了一项,对权利、义务、资产和债务分配作了规

Le 4 décembre, suite à l'adoption de ces documents par le Conseil des ministres, la Commission européenne a paraphé un accord de stabilisation et d'association avec la Bosnie-Herzégovine.

4日,在部长会议通过些文件后,欧洲联盟委员会同波斯尼亚和黑塞哥维那草了《稳与结盟》。

Le paragraphe 2 est jugé souhaitable pour faire en sorte que les modifications du contrat de transport soient signées ou, du moins, paraphées, conformément à la pratique actuelle.

据指出,第2款很有必要,可确保按目前惯例,运输合同修正均经过名,或至少

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,国家元首并下发了《宪法》草案,还署并发布了颁布《选举法》法令。

Ancienne République yougoslave de Macédoine : nous paraphons aujourd'hui le premier accord de stabilisation et d'association, qui marque une étape importante dans la mise en oeuvre des réformes déjà accomplies.

前南斯拉夫马其顿共和国:我们今天正在第一项稳和结盟标志着进行改革重要执行阶段。

Quelques-uns ont toutefois omis de parapher des bulletins avant de les remettre aux électeurs, une irrégularité qui a entraîné ipso facto un certain nombre de nullités au moment du dépouillement.

曾有一些选举官员把选票交给选民之前没有在上面字,选票便宣布无效,不过情况主要出现在一个地区。

Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.

因此,个草案已经草并不排除双方可决对若干问题做进一步谈判,然后再署。

Bruxelles a reconnu la qualité de notre travail en parafant l'Accord de stabilisation et d'association, tandis que l'OTAN a entamé un dialogue intensif avec la Bosnie-Herzégovine, ce que nous apprécions beaucoup.

布鲁塞尔肯了我们工作,草了《稳与结盟》,北约也同波斯尼亚和黑塞哥维那开展了密集对话,我们对此非常赞赏。

Cet accord sera paraphé par les ministres ayant les affaires étrangères dans leurs attributions et soumis aux deux chefs d'État pour signature à une date et dans un pays à déterminer.

将由主管外交事务部长草,并提交两国元首署,日期和作为署地国家待

Il faut souligner qu'ils ne l'ont pas signé et qu'en le paraphant, ils ont indiqué l'avoir élaboré en vue de fournir à leurs autorités respectives, pour examen, un texte unique et certain.

他们表示,他们起草,目是要给各自负责当局一个单一、确文本,让他们审查和考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parapher 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis,