法语助手
  • 关闭
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3照[permis de conduire的缩写]
4营造照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美),请求采取临时措施,法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英诉墨西哥),5《联合仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美诉墨西哥) 4《联合仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美诉墨西哥),《联合仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英诉墨西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参www.icj-cij.org. 也参42《法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美/加拿大) (第二次裁决);《联合仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,见第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众),是非曲直,法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英诉委内瑞拉),《联合仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产行人诉德政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3驾驶执照[permis de conduire的缩写]
4营造执照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合国,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参看第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国诉西),5《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(国诉西) 4《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(国诉西),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英国诉西),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (国/加拿大) (第二次裁决);《联合国国际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜诉利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉利坚合众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参第2条c,第10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3驾驶执照[permis de conduire的缩写]
4营造执照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

国,《条约汇编》,5009545条(c)款,另参看46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国诉墨西),5《国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美国诉墨西) 4《国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美国诉墨西),《国国际仲裁裁决汇编》,26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国诉西班牙),同上,十二281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》5207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,,p. 306,66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英国诉墨西),209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美国/加拿大) (二次裁决);《国国际仲裁裁决汇编》,1905页起,见1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,283、149段,292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见2条c,10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法案例汇编》,19557页(邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《国国际仲裁裁决汇编》,494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3驾驶执照[permis de conduire的缩写]
4营造执照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参看第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭),请求采取临时措施,际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英墨西哥),5《际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美墨西哥) 4《际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美墨西哥),《际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英墨西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美/加拿大) (第二次裁决);《际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,见第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜美利坚),是非曲直,际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜美利坚案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken N.V.Philips,《际法案例汇编》,第19卷,第557页(邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英委内瑞拉),《际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3驾驶执照[permis de conduire的缩写]
4营造执照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

合国,《条约汇编》,5009545条(c)款,另参看46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国诉墨西),5《合国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美国诉墨西) 4《合国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美国诉墨西),《合国国际仲裁裁决汇编》,26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国诉西班牙),同上,十二281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》5207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,,p. 306,66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英国诉墨西),209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美国/加拿大) (二次裁决);《合国国际仲裁裁决汇编》,1905页起,见1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,283、149段,292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见2条c,10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法案例汇编》,19557页(邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《合国国际仲裁裁决汇编》,494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste]
2指挥所[poste de commandement]
3驾驶执照[permis de conduire]
4营造执照[permis de construire]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合国,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参看第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国诉墨西哥),5《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美国诉墨西哥) 4《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美国诉墨西哥),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英国诉墨西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美国/加拿大) (第二次裁决);《联合国国际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,见第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜军事准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部不久前才开始生效法律就已经产生了不可忽视影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste]
2指挥所[poste de commandement]
3驾驶执照[permis de conduire]
4营造执照[permis de construire]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合国,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参看第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭诉美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国诉墨西哥),5《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美国诉墨西哥) 4《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美国诉墨西哥),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国诉西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐索赔(英国诉墨西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷厂仲裁案 (美国/加拿大) (第二次裁决);《联合国国际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,见第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜军事准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜诉美利坚合众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中口头书状(以色列诉保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部不久前才开始生效法律就已经产生了不可忽视影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书判决》;Telefunken 诉N.V.Philips,《国际法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国诉委内瑞拉),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人诉德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的缩写]
2指挥所[poste de commandement的缩写]
3驾驶执照[permis de conduire的缩写]
4营造执照[permis de construire的缩写]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另参看第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭),请求采取临时措施,际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英西哥),5《联合际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(西哥) 4《联合际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

花号(法土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(西哥),《联合际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42《际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (/加拿大) (第二次裁决);《联合际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜利坚合众),是非曲直,际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜利坚合众案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参第2条c,第10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken N.V.Philips,《际法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英委内瑞拉),《联合际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,
n. m
1共产党[parti communiste的]
2指挥所[poste de commandement的]
3驾驶执照[permis de conduire的]
4造执照[permis de construire的]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.

联合国,《条约汇编》,第500卷,第95,第45条(c)款,另第46条。

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c. États-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil 1998, p. 248.

《维也纳领事关系公约》(巴拉圭美国),请求采取临时措施,国际法院报告书,1998,p. 248。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), Recueil des sentences arbitrales, vol. 5, p. 209.

Eschauzier索赔(英国墨西哥),5《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.207起,尤见p.209。

(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

(美国墨西哥) 4《联合国国际仲裁裁决报告书》,p.26。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

花号(法国土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

North American Dredging Company (États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.

North American Dredging Company案(美国墨西哥),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第四卷,第26页。

Affaire du Lac Lanoux (France c. Espagne), ibid., vol. XII, p. 281.

拉努湖仲裁案 (法国西班牙),同上,第十二卷,第281-317页。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, 1931, p. 207 (Grande-Bretagne c. États-Unis du Mexique).

《国际仲裁裁决汇编》第5卷,第207页,(Great.Britain v.United Metican states(1931))。

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

国际法委员会年鉴,1970,第二卷,p. 306,第66(c)段。

Affaire Eschauzier, (Grande-Bretagne c. Mexique), p. 209.

埃斯豪齐尔索赔(英国墨西哥),第209页。

Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org. Voir également International Legal Materials, vol. 42, 2003, p. 1334.

关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran United States),www.icj-cij.org. 也42《国际法律资料》(2003)1334。

Affaire de la Fonderie de Trail (États-Unis d'Amérique c. Canada) (2e sentence), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1965.

特雷尔冶炼厂仲裁案 (美国/加拿大) (第二次裁决);《联合国国际仲裁裁决汇编》,第三卷,第1905页起,见第1965页。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 142, par. 283; p. 149, par. 292.

尼加拉瓜内部和针对尼加拉瓜的军事准军事活动(尼加拉瓜美利坚合众国),是非曲直,国际法院报告书,1986,p. 14 at pp. 142,第283、149段,第292段。

Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), Fond, C.I.J. Recueil 1986, p. 100, par. 188.

在尼加拉瓜和对尼加拉瓜和军事和准军事活动(尼加拉瓜美利坚合众国案),Merits,I. C. J. Reports 1986. p. 14. at p. 100, para. 188.

Conclusions orales présentées par Israël dans l'affaire relative à l'incident aérien (Israël c. Bulgarie) supra note 111, p. 531 et 532.

以色列在空中事件案中的口头书状(以色列保加利亚),前注111,第531-532页。

Devenir le professionnel que les entreprises recherchent, apte à développer des implantations et des projets à l'international, c'est. C'est ce à quoi vous p...

成为正在寻找能够发展定居点和国际项目的专业公司,它是。这是在准备专业硕士国际发展管理你。

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(见第2条c,第10页),这部不久前才开始生效的法律就已经产生了不可忽视的影响。

Voir également la décision suisse concernant le Protocole sur les clauses compromissoires : Telefunken c. N.V. Philips, International Law Reports, vol. 19, p. 557 (Tribunal fédéral).

另见《瑞士关于仲裁条款议定书的判决》;Telefunken N.V.Philips,《国际法案例汇编》,第19卷,第557页(联邦法庭)。

Affaire Stevenson (Grande-Bretagne c. Venezuela), Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 494; affaire Bogovic, I.L.R., vol. 21, p. 156; affaire Executeurs de F. Lederer c. Gouvernement allemand.

史蒂文森索赔(英国委内瑞拉),《联合国国际仲裁裁决汇编》,第九卷,第494页;伯格维奇索赔,ILR voL.21 第156页;莱德勒 (亡故)遗产执行人德国政府。

Voir également l'Accord d'arbitrage entre les États-Unis et le Canada concernant le lac Ontario (Gut Dam), Article II 2) c), reproduit dans (1965) 4 I.L.M., p. 468 et 469.

另见美国-加拿大安大略湖(Gut坝)仲裁协定,第二(2)(c)条,转载于(1965) 4 I.L.M.p.468 at p.469。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 p.c. 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S., p.c., p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n.,