法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛肉体上的痛

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正对世界经济以及反恐活动产生影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

苏丹确实存着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重的微型机器人像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,个单词其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔
faire du pèse
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上重于肉体上

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算, 个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

苏丹确实存着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子驮鞍

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

科学知识清楚地表明人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,