Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指,合法武器可
经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指,合法武器可
经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或他声明都是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
中一些房舍交还给各国政府或予
。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
此,若干关键的政治进程不得不推延,或可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族身或民族
身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现的一个重要概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可提
离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯或东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便丈夫改变了国籍,她也可
自行作
自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种法将数字
字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令其他声明
是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府予
出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程不得不推延,能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身民族出身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重要概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约报告它们增加了对水电的使用
提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待处理每个案件的
式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约提交的国家清单报告不完整
者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这面的目的是同全球和/
区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字字母数字混合编码与
同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令其他声
这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府予
出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程得
推延,
可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身民族出身的
平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重要概念市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方可
提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席代理主席
得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告完整
透
。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的同全球和/
区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与同的
案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程得
推延,或可能
拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任一方都可
提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主产地为中国、俄罗斯或东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告完整或者
透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命、法
他声明都
这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
中一些房舍交还给各国政府
予
出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程不得不推延,可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身民族出身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重要概念市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便丈夫改变了国籍,她也可
自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何打击犯罪
引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的同全球和/
区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指,合法武器可
经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令其他声明都是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府予
售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程不得不推延,可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族民族
的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现的一个重要概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可提
离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增了对水电的使
提高了水电的使
效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作
自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有入任何就打击犯罪
引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待处理每个案件的方式视乎案件本
的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程不得不推延,或可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重要概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯或东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个件的方式视乎
件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或他声明都是这种权力的
。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
中
些房舍交还给各国政府或予
出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程得
推延,或可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的个重要概念是市场进入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何方都可
提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗斯或东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便丈夫改变了国籍,她也可
自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告完整或者
透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二种方法将数字或字母数字混合编码与不同的几何图案符号结合起来。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予出售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治程不得不推延,或可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反对基于种族出身或民族出身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在讨论中表现出的一个重要念是市场
念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可提出离婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官员们说,这些武器的主要产地为中国、俄罗或东欧。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de l'hydroélectricité.
许多缔约方报告它们增加了对水电的使用或提高了水电的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作出自己的决定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些缔约方提交的国家清单报告不完整或者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其他国家元首、他们的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
这方面的目的是同全球和/或区域有影响的媒体结成伙伴关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。