法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ordonné可能动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下的,站起来有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

妈给买了个头盔并命令说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐, 井井有;有
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐住宅
discours ordonné 理分明讲话
élève ordonné 很有学生

2. 【数学】有序
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列多项式

常见用法
un élève ordonné一个有学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定,一定,决定,被限定;autorisé授权;disposé被安排, 被布置;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决,果断;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决命令,但申诉人本可以要求执行

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有紧急情况很少是善始善终

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序国际社会

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐, 井井有;有
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐住宅
discours ordonné 分明讲话
élève ordonné 很有学生

2. 【数学】有序
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列多项式

常见用法
un élève ordonné一个有学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定,一定,决定,被限定;autorisé授权;disposé被安排, 被布置;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决,果断;justifié有道;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这编排方式是为了避免不必要重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有不紊地顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决命令,但申诉人本可以要求执行

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序国际社会关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

妈给买了个头盔并命令说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐, 井井有条;有条理
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐住宅
discours ordonné 条理分明讲话
élève ordonné 很有条理学生

2. 【数学】有序
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定,一定,决定,被限定;autorisé授权;disposé被安排, 被布置;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决,果断;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

是允许,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团首席军事观察员已对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能执行判决,但申诉人本可以要求执行

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序国际社会关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有
couple ordonné
ensemble ordonné
polynôme ordonné (按降或升)排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有的国际共存取决这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩迁移有助世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐, 井井有条;有条理
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐住宅
discours ordonné 条理分明讲话
élève ordonné 很有条理学生

2. 【数学】有序
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定,一定,决定,被限定;autorisé授权;disposé被安排, 被布置;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取,介入,卷入;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团首席军事观察员已下令对这一事件进联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达判决命令,但申诉人本可以要求执

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序国际社会关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé;planifié;engagé代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,