Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查没有打算进行刑事调查。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监某事的任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监当前的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监有
的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价还领导了对联合国监
的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专发现,瑞典保安警
在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监就提请其
意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监外,
应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位共维护人(监
专
)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
共维护人的体制与欧洲的
共监
专
体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监独立履行职责,不受联合国任何部门或者官
的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人能够及时获得监
的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专或监
的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
监
关注某事的任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监当前的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责供与纽约副监
有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专发现,瑞典保安警
在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专
)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专
体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监独立履行职责,不受联合国任何部门或者官
的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人能够及时获得监
办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专或监
的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监员关注某事的任何人
因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监员
已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监员将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监员当前的权力和作用应保持
变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监员有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领联合国监
员办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
强迫监
员就提请其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除设立监
员外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监员独立履行职责,
受联合国任何部门或者官员的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监员的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人员能够及时获监
员办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或监员的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,查
没有打算进行刑事
查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请关注某事的任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
将先确定案件可否
。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专发现,瑞典保安警
在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫就提请其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(专
)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共专
体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
独立履行职责,不受联合国任何部门或者官
的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人能够及时获得
办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专或
的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序初期,
查员没有打算进行刑事
查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监员关注某事
任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监员不对已进入正式司法程序
任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监员将先确定案件
解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监员当
权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监员有关
资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监员办公室
考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监员就提请其注意
事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监员外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视查官
工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人体制与欧洲
公共监
专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监员独立履行职责,不受联合国任何部门或者官员
约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监员
所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人员能够及时获得监员办公室
服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或监员
法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监员关注某事的任何人都不得因此行动而
复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监员将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监员当前的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监员有关的资
。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
办公室还领导了对联合国监
员办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监员就提请其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监员外,办公室应每年向国家立法机构
告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监员独立履行职责,不
联合国任何部门或者官员的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监员的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人员能够及时获得监员办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或监员的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监员关注某事的任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监员不对已
入正式司法程序的任何
行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监员将先确定
件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监员当前的权力
作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金将直接负责提供与纽约副监
员有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国监员办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监员就提请其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监员外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条监
员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监员独立履行职责,不受联合国任何部门或者官员的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监员的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人员能够及时获得监员办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或监员的法
等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
员关注某事的任何人都不得因此行动而受到报复。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
员将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 员当前的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责供与纽约副
员有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合国员办公室的
作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫员就
其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立员外,办公室应每年向国家立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
员独立履行职责,不受联合国任何部门或者官员的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与员的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使作人员能够及时获得
员办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或员的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, l'Ombudsman avait décidé de ne pas engager une enquête pénale.
在程序的初期,调查员没有打算进行刑事调查。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监员关注某事的任何人都不得因此行动而受到报
。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.
监员将先确定案件可否调解。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le rôle à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 监员当前的权力和作用应保持不变。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监员有关的资源。
Il a également dirigé une évaluation des résultats du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU.
评价办公室还领导了对联合监
员办公室的考绩工作。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警在整个过程中没有作出任何反应。
L'Ombudsman ne peut être contraint à témoigner sur une affaire portée à son attention.
不得强迫监员就提请其注意的事项作证。
Cette instance de type ombudsman devrait présenter des rapports annuels au parlement national.
除了设立监员外,办公室应每年
立法机构报告。
L'Union européenne attache donc une grande importance aux travaux de l'Ombudsman.
因此,欧洲联盟非常重视调查官的工作。
D'autres délégations étaient pour la nomination de l'ombudsman directement par l'Assemblée générale.
另一些代表团支持由大会直接任命监员。
Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.
秘书长建议用监员制度予以取代。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监员法。
À cet égard, la Constitution (art. 43) prévoit la création d'un poste de Médiateur national (ombudsman).
为此,宪法第43条规定须任命一位公共维护人(监专员)。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专员体制完全一样。
Dans l'exercice de ses fonctions, l'Ombudsman ne dépend d'aucun organe ou fonctionnaire de l'ONU.
监员独立履行职责,不受联合
任何部门或者官员的约束。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监员的所有互动均为自愿。
Les intéressés auraient ainsi accès dans des délais raisonnables aux services du Bureau de l'Ombudsman.
这项安排将使工作人员能够及时获得监员办公室的服务。
Une loi portant nomination d'un commissaire aux enfants, ou ombudsman, attend l'approbation finale du Cabinet.
现在有一项任命一名儿童事务专员或监员的法案等待内阁批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。