À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭官”广泛的权力,组庭官对被告拥有权力。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭官”广泛的权力,组庭官对被告拥有权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官还担任“确官员”的角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作向组庭官、军事法庭成员和确
官员提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察官由军法检察长任命;非专业法官是军官或准尉,由“法庭主管军官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭的成员(他们可以是其下属)和任命检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭”广泛的权力,组庭
对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭还担任“确
员”的角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作用限于向组庭、军事法庭成员和确
员提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察军法检察长任命;非专业法
是军
或准
,
“法庭主管军
”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭的成员(他们可以是其下属)和任命检察
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭”广泛的权力,组庭
对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭还担任“确
”的角色,有权“暂停确
替代、推迟
赦免全部
部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作用限于向组庭、军事法庭成
和确
提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察由军法检察长任命;非专业法
是军
尉,由“法庭主管军
”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭的成
(他们可以是其下属)和任命检察
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭官”广泛的权力,组庭官对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官还担任“确官员”的
,有权“暂停确
替代、推
免全部
部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作用限于向组庭官、军事法庭成员和确官员提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察官由军法检察长任命;非专业法官是军官准尉,由“法庭主管军官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭的成员(他们可以是其下属)和任命检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“组庭官”广泛的权力,组庭官对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官“确
官员”的角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部
”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作用限于向组庭官、军事法庭成员和确官员提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察官由军法检察长命;非专业法官是军官或准尉,由“法庭主管军官”
命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官的其他责包括裁
提出哪些控诉、选择军事法庭的成员(他们可以是其下属)和
命检察官。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国赋予“组庭官”广泛
权力,组庭官对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官还担任“确官员”
角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
法检察长
作用限于向组庭官、
事法庭成员和确
官员提供
。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
法检察官由
法检察长任命;非专业法官是
官或准尉,由“法庭主管
官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择
事法庭
成员(他们可以是其下属)和任命检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统赋予“庭官”广泛的权力,
庭官对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
庭官还担任“确
官员”的角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法的作用限于向
庭官、军事法庭成员和确
官员提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法官由军法
任命;非专业法官是军官或准尉,由“法庭主管军官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
庭官的其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭的成员(他们可以是其下属)和任命
官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国系统赋予“组庭
”广泛
权力,组庭
对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭还担任“确
”
角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦
或
分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长作用限于向组庭
、军事法庭成
和确
提供咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察由军法检察长任命;非专业法
是军
或准尉,由“法庭主管军
”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择军事法庭
成
(他们可以是其下属)和任命检察
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国的系统“
庭官”广泛的权力,
庭官对被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常庭官还担任“确
官
”的角色,有权“暂停确
或替代、推迟或赦免全部或部分定罪”。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
军法检察长的作用限于向庭官、军事法庭成
和确
官
咨询。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
军法检察官由军法检察长任命;非专业法官是军官或准尉,由“法庭主管军官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
庭官的其他责任包括裁定
出哪些控诉、选择军事法庭的成
(他们可以是其下属)和任命检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。