Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个,
性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或
蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不什么魔法,也不
神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能明显的,也可能
隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题减缓贫困,贫困比气候
化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论地下的或
官方的,在使用某一手段时的程度都
有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
等不
干扰
种及
单独
体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一公司可以是另一
公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因,在这
领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的
种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不允许这种项目排挤更迫切的
。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社经
地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的是减缓贫困,贫困比气候变化
更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是隐蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各种内外势力公开或隐蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运,引起
风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不什么魔法,也不
神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能明显的,也可能
隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
个公司可以
个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主成因的讨论模糊了这样
个事实,恐怖主
根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论地下的或
官方的,在使用某
手段时的程度都
有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是科
。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体
多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽金融作业是困难
。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显,也可能是隐蔽
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个可以是另一个
影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸
性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们
各种内外势力
开或隐蔽
支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐,因为其他第三方不容易知道它们
存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不是什么魔法,也不是神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各
品种及各
单独
体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
司可以是另
司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这领域,隐性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或隐含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力
开或隐蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主成因的讨论模糊了这样
事实,恐怖主
是根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某手段时的程度都是有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
这不什么魔法,也不
神秘科学。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不会允许这种项目排挤更迫切的问题。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪蔽的金融作业
困难的。
Par ailleurs, il occulte au moins deux problèmes.
另外,该数字起码掩盖了两个性别问题。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可明显的,也可
蔽的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以另一个公司的影子董事。
Dès lors, aucune discrimination occulte n'apparaît dans ce domaine.
因此,在这个领域,性歧视没有表现出来。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力事件给迄今取的巨大进展披上了阴影。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两种做法都会造成间接或含的歧视。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们益于利用它们的各种内外势力公开或
蔽的支持。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主成因的讨论模糊了这样一个事实,恐怖主
根本无法令人接受的。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论地下的或
官方的,在使用某一手段时的程度都
有限制的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。