法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心](观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


ovariocèle, ovariopexie, ovarioprive, ovariostomie, ovariotomie, ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

其他领域一样,迷恋制裁——不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名;addiction瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注部队数量转向注部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


ovoglobuline, ovogonie, ovoïde, ovokératine, ovolécithine, ovologie, ovomucine, ovoplasme, ovotide, ovotyrine,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际, 顽; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题不忘,我认为,公平地说,他们不忘也是全

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进了吗? 找到真相,这是我挥之不

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


oxalique, oxalis, oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫态困、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. []魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

ob+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使们真这个问题念念不忘,我认为,公平地说,念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有巴人享自由和毁灭们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,热情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想狂,偏执狂;frustration剥夺,侵占;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,

n. f.
1. [古]魔鬼附身
être en proie à une obsession 走火入魔

2. 纠缠不清; 困扰
3. 萦绕在脑际念头, 顽念; 摆脱不开烦恼
L'obsession de grossir 发胖困扰
se venger est chez elle une obsession 报复念头萦绕在她脑际


4. [心]强迫(观念)

une obsession d'amour 相思病

助记:
ob对,向+sess坐+ion名词后缀

词根:
sé(d), sid, sess, sell, nid 坐

派生:

联想:
  • hanter   v.t. <转>纠缠,萦绕,烦扰,缠住;<书>经常与……来往;经常出入,常到(某地,某处)

近义词:
cassement,  cauchemar,  idée,  inquiétude,  maladie,  marotte,  préoccupation,  souci,  hantise,  psychose,  monomanie,  manie,  idée fixe
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;obsédé痴迷;passion情感,情;ambition野心,奢望,名利欲;addiction成瘾;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;préoccupation担心,忧虑,操心;paranoïa妄想,偏执;frustration剥夺,侵占;frénésie暴,迷恋;perversion败坏,堕落;

Manquer d'argent est une obsession pour elle .

缺钱一直是她困扰

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰

J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.

“我花了我一生在探索,我体验过了迷恋感觉,也知道失去

L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.

我们必须坚持不懈努力,以消除贫穷,投资扫盲和教育

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

这种偏重并非资本主义固有特性。

Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.

因此,即使他们真对这个问题念念不忘,我认为,公平地说,他们念念不忘也是全面性

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.

我以有前所未有坚定去面对这些困难,我怀着正义执着地等待结果。

Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.

共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,能源气候问题协议达成,实事证明一切皆有可能。

Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

时间紧迫……我是否是个盗窃犯?有人把我拉进去了吗? 找到真相,这是我挥之不去念头

Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".

忠实于他偏执理念侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。

Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.

但是,美国人也应该摆脱一些顾虑尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性活动当中。

Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.

与在其他领域一样,迷恋制裁——在不预测其后果情况下实施制裁——可能产生不可预见结果。

Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.

美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建社会。

Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.

我们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队质量和总体能力。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.

尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现在和那时一样,社会和团体必须负起责任。

Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.

这是卡斯特罗政府衷于剥夺和平与自由古巴人与外界联系渠道最新例子。

Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.

妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不在,结果陷入拜金主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsession 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


observateur, observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne,