L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年设定在15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年设定在15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚年为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为些机制
妇女的保
费用非常
。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
将对妇女和儿童的结婚年
和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和女孩规定同样的最低结婚年。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年在8-15岁之间,新郎的年
为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男女在达到结婚年后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年(男子20岁、妇女18岁)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的女孩最低结婚年(16岁)不同于男孩的最低结婚年
(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚年以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教后,未成年人即被认为达到了结婚年
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的年
和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对些机构内一些女童一到结婚年
(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇女和男子在满最低结婚年之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚年的男女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为
妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低年过低、以及少女(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低年
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻设定在15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕
生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些有
门的机制,因为这些机制使育
妇女的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇女儿童的结婚
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩女孩规定同样的最低结婚
。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的在8-15岁之间,新郎的
为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男女在达到结婚后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定(男子20岁、妇女18岁)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的女孩最低结婚(16岁)不同于男孩的最低结婚
(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚
以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成启蒙教育后,未成
人即被认为达到了结婚
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻
家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的
生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些女童一到结婚(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇女男子在满最低结婚
之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚的男女缔婚
成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低过低、以及少女(14岁)
少男(16岁)之间的结婚最低
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15岁增加了的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚年龄为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育龄阿富汗中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某私有部门的
制,因为
制使育龄
的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
将
和儿童的结婚年龄和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议男孩和
孩规定同样的最低结婚年龄。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年龄在8-15岁之间,新郎的年龄为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男在达到结婚年龄后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年龄(男子20岁、18岁)的男
有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的孩最低结婚年龄(16岁)不同于男孩的最低结婚年龄(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚年龄以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年龄过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低龄怀孕,而母亲的年龄和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还构内一
童一到结婚年龄(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“和男子在满最低结婚年龄之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚年龄的男缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育龄。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少结婚最低年龄过低、以及少
(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低年龄差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15岁增加了妇的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条定结婚年龄为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育龄阿富汗妇中,几
有
半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育龄妇的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇和儿童的结婚年龄和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男和
定同样的最低结婚年龄。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年龄在8-15岁之间,新郎的年龄为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条定男
在达到结婚年龄后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年龄(男子20岁、妇18岁)的男
有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中定的
最低结婚年龄(16岁)不同于男
的最低结婚年龄(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了定,其中包括最低结婚年龄以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年龄过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低龄怀孕,而母亲的年龄和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内些
童
到结婚年龄(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条定,“妇
和男子在满最低结婚年龄之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚年龄的男缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育龄妇。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少结婚最低年龄过低、以及少
(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低年龄差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻设定
15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》13
定结婚
为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
死亡的育
阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育妇女的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇女和儿童的结婚和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和女孩定同样的最低结婚
。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的8-15岁之间,新郎的
为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》25
定男女
达到结婚
后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定(男子20岁、妇女18岁)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中定的女孩最低结婚
(16岁)不同于男孩的最低结婚
(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了定,其中包括最低结婚
以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成启蒙教育后,未成
人即被认为达到了结婚
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》
2
)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的
和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些女童一到结婚(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法27
定,“妇女和男子
满最低结婚
之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》23
2款重申已达结婚
的男女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低过低、以及少女(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年设定在15
增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定婚年
17
。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因这些机制使育
妇女的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇女和儿童的婚年
和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和女孩规定同样的最低婚年
。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习法
婚,新娘的年
在8-15
之间,新郎的年
12-15
。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男女在达到婚年
后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年(男子20
、妇女18
)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的女孩最低婚年
(16
)不同于男孩的最低
婚年
(18
)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低婚年
以及
婚必须登记领取
婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认达到了
婚年
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的年
和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些女童一到婚年
(13
)便
婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇女和男子在满最低婚年
之后,有权彼此同意
婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达婚年
的男女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是
育
妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女婚最低年
过低、以及少女(14
)和少男(16
)之间的
婚最低年
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻定
15岁增加了妇
的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
死亡的育
阿富汗妇
中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育妇
的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇和儿童的结婚
和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和孩规定同样的最低结婚
。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的8-15岁之间,新郎的
为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男到结婚
后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
到法定
(男子20岁、妇
18岁)的男
有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的孩最低结婚
(16岁)不同于男孩的最低结婚
(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成启蒙教育后,未成
人即被认为
到了结婚
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的
和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些童一到结婚
(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇和男子
满最低结婚
之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已结婚
的男
缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生施,特别是为育
妇
。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少结婚最低
过低、以及少
(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低
差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》13
定结婚年龄为17
。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育龄妇女的保费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇女和儿童的结婚年龄和康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和女孩定同样的最低结婚年龄。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年龄在8-15之间,新郎的年龄为12-15
。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》25
定男女在达到结婚年龄后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年龄(男子20、妇女18
)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中定的女孩最低结婚年龄(16
)不同于男孩的最低结婚年龄(18
)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了定,其中包括最低结婚年龄以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年龄过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》2
)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低龄怀孕,而母亲的年龄和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些女童一到结婚年龄(13)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法27
定,“妇女和男子在满最低结婚年龄之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》23
2款重申已达结婚年龄的男女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育龄妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低年龄过低、以及少女(14)和少男(16
)之间的结婚最低年龄差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年设定在15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚年为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育妇女的保
费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将对妇女和儿童的结婚年和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建议对男孩和女孩规定同样的最低结婚年。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年在8-15岁之间,新郎的年
为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定男女在达到结婚年有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年(男子20岁、妇女18岁)的男女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的女孩最低结婚年(16岁)不同于男孩的最低结婚年
(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法对所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚年以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育,未成年人即被认为达到了结婚年
,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝对禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的年
和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还对这些机构内一些女童一到结婚年(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇女和男子在满最低结婚年之
,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚年的男女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低年过低、以及少女(14岁)和少男(16岁)之间的结婚最低年
差别。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定在15岁增加了妇女的依赖从属地位。
L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.
《家庭法》第13条规定结婚年龄为17岁。
Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.
在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是孕和生产时的并发症。
Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.
必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育龄妇女的保费用非常昂贵。
Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.
这将妇女和儿童的结婚年龄和
康产生积极的影响。
En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.
此外,委员会建孩和女孩规定同样的最低结婚年龄。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,新娘的年龄在8-15岁之间,新郎的年龄为12-15岁。
Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.
《主要法》第25条规定女在达到结婚年龄后享有同等权利。
L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.
达到法定年龄(子20岁、妇女18岁)的
女有权决定自己的婚姻。
Il est également préoccupé par la disposition du Code civil fixant un âge nubile différent pour les filles (16 ans) et pour les garçons (18 ans).
委员会还感到关注的是,《民法》中规定的女孩最低结婚年龄(16岁)不同孩的最低结婚年龄(18岁)。
Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.
厄立特里亚的民法所有婚姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低结婚年龄以及结婚必须登记领取结婚证。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入青春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).
双方年龄过小或者违背双方意愿的强迫婚姻应当绝禁止(《婚姻和家庭法》第2条)。
À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.
儿童新娘有可能低龄孕,而母亲的年龄和生产发病率与死亡率有着密切联系。
Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).
委员会还这些机构内一些女童一到结婚年龄(13岁)便结婚离开的报告感到关注。
Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.
土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇女和子在满最低结婚年龄之后,有权彼此同意结婚,建立家庭。
Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.
《公约》第23条第2款重申已达结婚年龄的女缔婚和成立家庭的权利。
Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.
委员会关切地指出,得不到父母照料的女童更容易受到性剥削、童婚,和无法接受教育。
Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.
我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生设施,特别是为育龄妇女。
27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).
(27) 委员会关切少女结婚最低年龄过低、以及少女(14岁)和少(16岁)之间的结婚最低年龄差别。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。