Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分为两部分,屋前被们称为诺曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项举行磋商。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅
,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为
取乐,把死
的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被为两
,
前被
们称为诺曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上诺曼底农庄象是一片片小
林,围在又细又高
山
藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极了,内心充满着农民所具有
无声
喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈园子被分为两部分,屋前被
们称为诺曼园圃
花园,还有路
另外一边,充满日本情怀
水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)
协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高
山毛榉树
藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极了,内心充满着农
所
有
无声
喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
园子被分为两部分,屋前被
们称为诺曼园圃
花园,还有路
另外一边,充满日本情怀
水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)
协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分为两部分,屋前被们称为
园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提,
方会
同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散平原之上的
曼底农庄象是一片片小树林,围
又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位曼底
畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分为两部分,屋前被们称为
曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,
项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死
的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分为两部分,屋前被们称为诺曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项正式磋商。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起
,
了取乐,
死
的头颈砍断,
尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分两部分,屋前被
们称
诺曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
这时,这位诺曼底畅快极
,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身
,
取乐,把死
的头颈砍
,
把尸体拖到沟边,仍进沟里。
Les jardins de Monet sont divisés en deux parties, un jardin de fleurs devant la maison, qu'on appelle le Clos Normand, et un jardin d'eau d'inspiration japonaise de l'autre côté de la route.
莫奈的园子被分两部分,屋前被
们称
诺曼园圃的花园,还有路的另外一边,充满日本情怀的水园。
Sur proposition du Président, la Conférence est convenue que le Président, avec l'assistance de M. Normand Tremblay (Canada), tiendrait des réunions informelles sur cette question.
应主席的提议,缔约方会议同意主席在Normand Tremblay先生(加拿大)的协助下,就此事项举行非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。