Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
人

回答
否
道菜之间喝
开胃酒
诺曼底登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上
诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高

榉树
藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛
诺曼人遗留下来
一种有用
方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕
,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产
小部分转到另外一个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
曼人
曼
人
人
回答
曼

曼
方言
开胃酒
曼
方言
曼
登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在
曼
登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上
曼
农庄象是一

树林,围在又细又高
山毛榉树
藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛
曼人遗留下来
一种有用
方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个
曼
买卖人,越是变成了富裕
,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产
部分转到另外一个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
曼
人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片
树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛的诺曼
遗留下来的一种有用的方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个诺曼底买卖
,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的
部分转到另外一个
手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底
靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人
底人

底的
底方言
底方言
底登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在
底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的
底农庄象是一片片小
,
在又细又高的山毛榉
的藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛的
人遗留下来的一种有用的方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个
底买卖人,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外一个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .

底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人
底人
个狡猾
人
回答
底

底方言
开胃酒
底方言

底登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在
底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上

底农庄象是

小树林,围在又细又高
山毛榉树
藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有
种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛

人遗留下来
种有用
方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过
个
底买卖人,越是变成了富裕
,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产
小部分转到另外
个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .

底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


猾的人
间喝的开胃酒Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原
上的诺曼底农庄象是
片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱
。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
有
种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛的诺曼人遗留下来的
种有用的方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过
诺曼底买卖人,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外
人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。





个狡猾的

的
方言
方言
登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺
登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺
农庄象是
片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有
“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛的诺
遗留下来的
有用的方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过
个诺
买卖
,越是变成了富裕的,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产的小部分转到另外
个
手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺

靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人
回答
间喝

酒
诺曼底登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在

上
诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高
山毛榉树
藩篱
中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛
诺曼人遗留下来
一种有用
方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕
,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产
小部分转到另外一个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人
回答
开胃酒
诺曼底登陆Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.
盟军在诺曼底登陆。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上
诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高
山毛榉树
藩篱之中。
Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des îles Anglo-Normandes, l'action dite de « clameur de haro ».
还有一种“叫喊式”(“Clameur de haro”)诉讼,即海峡群岛
诺曼人遗留下来
一种有用
方式。
Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕
,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财产
小部分转到另外一个人手里。
Les Normands vivent de l'élevage .
诺曼底人靠畜牧为生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。