Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联既
有削弱
有丧失。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联既
有削弱
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关并
是一种组织关
,
是一种持续的关
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既是
可避免的,
是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既
需要事先通知,
无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项有提到“以各种
同的形式”,
有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该遗余力地和毫
放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并是
可避免的,
是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并有穷尽,尚
完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案有提出具体
动方针,
有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并是一种组织关系,也
是一种持续
关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续饥饿既
是
可避免
,也
是可以忍受
。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该遗余力地和毫
放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界持续
饥饿并
是
可避免
,也
是可以忍受
。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认惯例、统一性或占主导地位
制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是能改过自新或重新做人
。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力不放松
保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并是一种组织关系,也
是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿是
避免的,也
是
受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“各种
同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该遗余力地和毫
放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并是
避免的,也
是
受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种系并不是一种
系,也不是一种持续的
系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海
单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并是一种组织关系,也
是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既是
可避免的,也
是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该力地和毫
放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并是
可避免的,也
是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然们知道,这并没有穷尽,尚
完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律还是事实
似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学还是在哲学
,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联既
有削弱
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种并不是一种组织
,
不是一种持续的
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,
无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都有
置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项有提到“以各种不同的形式”,
有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然有提供任何海
单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案有提出具体
动方针,
有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但并不是一
组织
,也不是一
持续的
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他
。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在里再次提出了
一点;他们在过去的11年多来一直在提出
一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。