L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦国家。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中性表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立第三方调解人如联合国在促进这一进程中发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是中立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中性表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立第三方调解人如联合国在促进这一进程中发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行就冲突而言是中立
。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是中立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥利是中欧一个中立
联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中性表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立第三方调解人如联合国在促进这一进程中发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是中立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正的消息的。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法的接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中的表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”的短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗克隆”并不是中
的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中政治的环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立的第三方调解人联合国在促进这一进程中发挥的作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见的学校教科书的问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们的参与必须被看作是公平、公正、透明和中立的。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立的。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草的该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立的基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中性表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立第三方调解人如联合国在促进这一进程中发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是中立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联邦
家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供中性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为中性表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治环境中得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持中立第三方调解人如联合
在促进这一进程中发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或中性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是中立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地欧一个
的联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还有一些客观公正的消息的。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术规定将促进对此种混合技术办法的接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为性的表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于,
区开始称为“分割
区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”的短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不性的。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在性政治的环境
得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持的第三方调解人如联合国在促进这一进程
发挥的作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见的学校教科书的问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保持
的态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们的参与必须被看作公平、公正、透明和
的。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言的。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草的该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义解释为的。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个
立
联邦国家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术立规定将促进对此种混合技术办法
接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为性
表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,立区开始称为“分割
立区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是性
。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在性政治
环境
得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以立
不偏不倚
方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持立
第三方调解人如联合国在促进这一进程
发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保持
立
态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公平、公正、透明
立
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是立
。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是
立
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业立
思想独立
基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是欧一个
联邦
家。
Il y a encore des informations neutres.
还是有一些客观公正消息
。
Produits OEM sont tous fournis par boîte de neutre blanc.
所有OEM产品均提供性白盒装。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术规定将促进对此种混合技术办法
接受。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一个较为性
表述。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,区开始称为“分割
区”(“PNZ”)。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向于“收到了”短语,后者没有作出任何表态。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是性
。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在性政治
环境
得到训练。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以和不偏不倚
方式提供人道主义援助。
Nous appuyons pleinement le rôle catalyseur de facilitateurs tiers neutres tels que l'ONU.
我们充分支持第三方调解人如联合
在促进这一进程
发挥
作用。
À cet égard, la question des manuels scolaires neutres a été tout particulièrement soulignée.
在这方面,特别强调了出版不带偏见学校教科书
问题。
La fourniture d'un grand nombre de marque de cartouches d'encre ou de toner cartouche neutre.
大量供应品牌或性墨盒墨水碳粉硒鼓。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保持
态度。
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
我们参与必须被看作是公
、公正、透明和
。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草该段不偏不倚而且清楚明了。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解释为是
。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业
和思想独
基础上,并以此为指导原则。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。