Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
他会来。
, 没有
]

注意
会
此, 还
…
…, 


…, 
没有…
要紧。
定式时, 或与savoir一起使用表示
肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使用表示
能、
会时]
断
对您重复说这个话。
知道怎么回答他好。 
可能的。
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面的否定从句
]
叫他母亲感到担心。
病了。
]
我没有弄错的话, …
您。
见效。
错过。
缺。
信上帝
信鬼[意谓天



, 毫无顾忌]
, 没有
, ne
赘词]
craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后面的从句
, 且主句
肯定句或
否定式的疑问句]
天要下雨。 
他生气吗?
douter, nier, tenir à, s'en falloir等后面的从句
, 且主句
否定句或疑问句]
怀疑您有理。
真的?
autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutôt等后面的从句
, 且主句
肯定句]
à moins que, avant que, sans que等所引出的 adv. 性从句
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战
巨大的,但并非
能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议
赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议
赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并
一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.

没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们
能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革
应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题
应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情
再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于比较
]不,
有
]
有…
关系,不要紧。
禭后面跟随动词不定式时, 或与savoir一起使

不肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使

不能、不会时]
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面的否定从句
]
有一项行动不叫他母亲感到担心。
]
有弄错的话, … 
否定概念的泛指词personne, nul, rien以及ni. . . ni. . . 等一起使
时]Il n'y a personne. 一个

有。
不缺。
的que后面, 以及有时在疑问形容词或疑问代词引出的句子里]
有来?
见到你们了。
]不,
有
, ne是赘词]
恐惧、阻止等意义的动词, 如craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后面的从句
, 且主句是肯定句或是否定式的疑问句]
怀疑、否定等意义的动词如douter, nier, tenir à, s'en falloir等后面的从句
, 且主句是否定句或疑问句]
, 且主句是肯定句]
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们
有
愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议不赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果
有能够运作的机构,自治
就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个
只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况
有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》
有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
字母

h前省略为n']
词短语
]
词cesser, oser, pouvoir一起使用禭后
跟随
词不定式时,
与savoir一起使用表示不肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使用表示不能、不会时]
俱到是不可能的。
否定主句的从句
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后
的否定从句
]
不叫他母亲感到担心。
]
]
, 以及有时在疑问形容词
疑问代词引出的句子里]
voilà tel temps que后
, 
词为复合时态时]
, ne是赘词]
词, 如craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后
的从句
,
主句是肯定句
是否定式的疑问句]
词如douter, nier, tenir à, s'en falloir等后
的从句
,
主句是否定句
疑问句]
adv. 如autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutôt等后
的从句
,
主句是肯定句]
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所
临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议不赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的
机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定不能够而
事实上不能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
动词cesser, oser, pouvoir一起使用禭后面跟随动词不定式时, 或
savoir一起使用表示不肯定、犹豫
意思时, 以及
件式
savoir一起使用表示不能、不会时]
。
从句
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面
否定从句
]
件从句
]
话, …
前面]

词personne, nul, rien以及ni. . . ni. . . 等一起使用时]Il n'y a personne. 一个人也没有。
que后面, 以及有时在疑问形容词或疑问代词引出
句子里]
pas, point, plus, jamais, guère, que等词连用]不, 没有
, ne是赘词]
动词, 如craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后面
从句
, 且主句是肯定句或是否定式
疑问句]
眼镜掉下来。
动词如douter, nier, tenir à, s'en falloir等后面
从句
, 且主句是否定句或疑问句]
?
从句
, 且主句是肯定句]
更好些。
adv. 性从句
]
前程Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好
机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临
挑战是巨大
,但并非不能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议不赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
此同时,衡量
标并不是一项正式
前提
件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作
机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说
相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后
基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当
制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部
改革不应只在财政标准
基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革
动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都
安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到
约
目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会
决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
字母
哑
h
略为n']
]
跟随动词不定式时,
与savoir一起使用表示不肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使用表示不能、不会时]
俱到是不可能的。
否定主句的从句
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que
的否定从句
]
]
]
, 以及有时在疑问形容词
疑问代词引出的句子里]
voilà tel temps que
, 且动词为复合时态时]
, ne是赘词]
的从句
, 且主句是肯定句
是否定式的疑问句]
的从句
, 且主句是否定句
疑问句]
adv. 如autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutôt等
的从句
, 且主句是肯定句]
谦虚了。
]
快跑到那边去。
程Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所
临的挑战是巨大的,但并非不能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议不赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的
提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背
的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
他会来。
, 没有
]

注意
会
此, 还
…
…,
果
…,
果没有…
要紧。
定式时, 或与savoir一起使用表示
肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使用表示
能、
会时]
断
对您重复说这个话。
知道怎么回答他好。 
可能的。
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面的否定从句
]
叫他母亲感到担心。
病了。
]
果我没有弄错的话, …
您。
见效。
错过。
缺。
信上帝
信鬼[意谓天



, 毫无顾忌]
, 没有
, ne
赘词]
craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后面的从句
, 且主句
肯定句或
否定式的疑问句]
天要下雨。 
他生气吗?
douter, nier, tenir à, s'en falloir等后面的从句
, 且主句
否定句或疑问句]
怀疑您有理。
真的?
autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutôt等后面的从句
, 且主句
肯定句]
à moins que, avant que, sans que等所引出的 adv. 性从句
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战
巨大的,但并非
能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议
赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议
赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并
一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们
能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革
应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题
应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情
再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
元音字母或哑音h前省略为n']
以下情况, ne单独使用]
, 没有
一些动词短语
]
怕


会
是…, 如果
是…, 如果没有…
要紧。
定式
, 或与savoir一起使用表示
肯定、犹豫的
思
, 以及与条件式的savoir一起使用表示
能、
会
]
断地对您重复说这个话。
知道怎么回答他好。
可能的。
疑问主句或否定主句的从句
;
ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面的否定从句
]
叫他母亲感到担心。
si引出的条件从句
]
autre...que的前面]
]Il n'y a personne. 一个人也没有。
见效。
错过。
缺。
信上帝
信鬼[
谓天
怕地
怕, 毫无顾忌]
作为pourquoi使用的que后面, 以及有
疑问形容词或疑问代词引出的句子里]
depuis que, il y a tel temps que, voici或voilà tel temps que后面, 且动词为复合
态
]
, 没有
以下情况
, ne是赘词]
表示恐惧、阻止等
义的动词, 如craindre, avoir peur, éviter, empêcher, prendre garde等后面的从句
, 且主句是肯定句或是否定式的疑问句]
怕他生气吗?
表示怀疑、否定等
义的动词如douter, nier, tenir à, s'en falloir等后面的从句
, 且主句是否定句或疑问句]
怀疑您有理。
比较级 a. 或 adv. 如autre, autrement, meilleur, mieux, moindre, moins, pire, pis, plus, plutôt等后面的从句
, 且主句是肯定句]
某些[连词短语]如à moins que, avant que, sans que等所引出的 adv. 性从句
]
下雨之前快跑到那边去。 Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿
关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非
能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议
赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议
赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同
,衡量指标并
是一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止
纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括
该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们
能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存
紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革
应只
财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题
应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情
再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩
我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
下情况, ne单独使用]
, 没有
]
怕
注意

会
是…, 如果
是…, 如果没有…
要紧。
跟随动词
定式时, 或与savoir一起使用表示
肯定、犹豫的意思时, 
与条件式的savoir一起使用表示
能、
会时]
断地
您重复说这个话。
知道怎么回答他好。 
俱到是
可能的。
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后
的否定从句
]
叫他母亲感到担心。
缺席,并非有事,而是病了。
]
]
ni. . . ni. . . 等一起使用时]Il n'y a personne. 一个人也没有。
见效。
错过。
缺。
信上帝
信鬼[意谓天
怕地
怕, 毫无顾忌]
, 
有时在疑问形容词或疑问代词引出的句子里]
, 且动词为复合时态时]
, 没有
下情况
, ne是赘词]
的从句
, 且主句是肯定句或是否定式的疑问句]
怕他生气吗?
的从句
, 且主句是否定句或疑问句]
怀疑您有理。
的从句
, 且主句是肯定句]
前谦虚了。
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所
临的挑战是巨大的,但并非
能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议
赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议
赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并
是一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们
能忽略所有这一切背后的基本要素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅
存在紧急状况为由反
查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革
应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题
应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情
再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 没有
]
怕
注意
会
是…, 如果
是…, 如果没有…
,
紧。
定式时, 或与savoir一起使用表示
肯定、犹豫的意思时, 以及与条件式的savoir一起使用表示
能、
会时]
断地对您重复说这个话。
知道怎么回答他好。
面面俱到是
可能的。
; 在ce n'est pas que, ce n'est point que, non que, non pas que后面的否定从句
]
叫他母亲感到担心。
]
见效。
错过。
缺。 
上

鬼[意谓天
怕地
怕, 毫无顾忌]
, 没有
, ne是赘词]
, 且主句是肯定句或是否定式的疑问句]
下雨。
怕他生气吗?
, 且主句是否定句或疑问句]
怀疑您有理。
, 且主句是肯定句]
]Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我
再想为了谋生而浪费生命。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Les défis sont immenses, certes, ils ne sont pas insurmontables.
当然,所面临的挑战是巨大的,但并非
能战胜。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour ces remises.
据此,小组建议
赔偿此种折扣。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
据此,小组建议
赔偿这项损失索赔。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并
是一项正式的前提条件。
Si vous n'avez pas d'institutions fonctionnelles, cela ne peut pas se concrétiser.
如果没有能够运作的机构,自治也就停止在纸头上。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构
得到好处。
La loi ne prévoit pas le cas inverse envisagé dans le questionnaire.
问卷
所说的相反情况没有包括在该定义内。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们
能忽略所有这一切背后的基本
素。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国
得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的制衡措施。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革
应只在财政标准的基础上。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题
应成为改革的动机。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情
再发生。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约的目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定
能够而且事实上
能推翻《宪章》的这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。