法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅,缺乏远见,鼠目寸光

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做一次体检,除近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流变色片供应商,供应近视、双光、渐进等各种类型树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力信誉带来可怕影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家这些自私行为和全球化缺乏远见情况,联合国调理体系作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步需要都是鼠目寸光

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他国家所处世界中,由此产生这种鼠目寸光立场造成大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立在记忆中受害团结情绪上,就会出现历史短视,在极端情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

说明短视地注重“撤离战略”必要性而不是适当、真诚对特派团目标进行辩论所存在危险,这份非文件这一节将提出三项简短案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革关注不够造成暴力、腐败和不安全反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅的,缺乏远见的,鼠目寸光的

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花的程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势的错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质的灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体的综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流的变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型的树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们的斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力的信誉带来可怕的影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家的这些自私行为和全球化缺乏远见的情况,联合国调理体系的作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步的需要都是鼠目寸光的。

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残的起,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色生活在一个不同于我们其他国家所处的世界中,由此生的这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,导致中东目前的紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma不否定苦痛的记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它的社会特性几乎完全建立在记忆中受害的团结情绪上,就会出现历史的短视,在极端的情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”的必要性而不是适当、真诚对特派团的目标进行辩论所存在的危险,这份文件的这一节将提出三项简短的案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家的局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视的最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革的关注不够造成暴力、腐败和不安全的反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mélangeage, mélange-maitre, mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目短浅,缺乏远见,鼠目

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散和年迈人老花程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:白、变色、老近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流变色片供应商,供应近视老花、双、渐进等各种类型树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力信誉带来可怕影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点世界上,不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家这些自私行为和全球化缺乏远见情况,联合国调理体系作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步需要都是鼠目

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他国家所处世界中,由此产生这种鼠目立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立在记忆中受害团结情绪上,就会出现历史短视,在极端情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”必要性而不是适当、真诚对特派团目标进行辩论所存在危险,这份非文件这一节将提出三项简短案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革关注不够造成暴力、腐败和不安全反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅的,缺乏远见的,鼠目寸光的

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越一界线,仅效相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花的程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势的错误估计或某种短视可能会幸地导致此种性质的灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体的综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流的变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型的树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们的斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力的信誉带来可怕的影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹过是一很小的国家,对各种危机并陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家的些自私行为和全球化缺乏远见的情况,联合国调理体系的作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步的需要都是鼠目寸光的。

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活同于我们其他国家所处的世界中,由此产生的鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前的紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并否定苦痛的记忆,但是他质问“当一文化、种族、宗教或社会把它的社会特性几乎完全建立记忆中受害的团结情绪上,就会出现历史的短视,极端的情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”的必要性而是适当、真诚对特派团的目标进行辩论所存的危险,份非文件的一节将提出三项简短的案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家的局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

种悲惨近视的最大证明莫过于海地,那里对安全部门改革的关注够造成暴力、腐败和安全的反覆循环,过去15年里至少必须批准五新的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅的,缺乏远见的,鼠目寸光的

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何近视、远视、散光和年迈人老花的程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

的错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质的灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一的综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流的变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型的树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们的斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力的信誉带来可怕的影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

发达国家的这些自私行为和全球化缺乏远见的情况,联合国调理系的作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步的需要都是鼠目寸光的。

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他国家所处的世界中,由此产生的这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前的紧张局

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛的记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它的社会特性几乎完全建立在记忆中受害的团结情绪上,就会出现历史的短视,在极端的情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”的必要性而不是适当、真诚特派团的目标进行辩论所存在的危险,这份非文件的这一节将提出三项简短的案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家的局

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视的最大证明莫过于海地,在那里安全部门改革的关注不够造成暴力、腐败和不安全的反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,

用户正在搜索


méningé, méninge arach-noïdienne, méningée, méninges, méningiome, méningite, méningitique, méningo, méningococcémiechronique, méningocoque, méningo-encéphalite, méningorragie, méningotyphoïde, méniscal, méniscale, méniscectomie, méniscine, méniscite, méniscographie, méniscopexie, ménisetome, ménisidine, ménisine, ménispermacées, ménisperme, ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,

用户正在搜索


mensuellement, mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅的,缺乏远见的,鼠目寸光的

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花的程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势的错误估计或某种短视可能会幸地导致此种性质的灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体的综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流的变色片供应商,供应近视老花、双光、各种类型的树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们的斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力的信誉带来可怕的影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹过是一个很小的国家,对各种危机并陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家的这些自私行为和全球化缺乏远见的情况,联合国调理体系的作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极步的需要都是鼠目寸光的。

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个同于我们其他国家所处的世界中,由此产生的这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前的紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并否定苦痛的记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它的社会特性几乎完全建立在记忆中受害的团结情绪上,就会出现历史的短视,在极端的情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”的必要性而是适当、真诚对特派团的目标行辩论所存在的危险,这份非文件的这一节将提出三项简短的案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家的局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视的最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革的关注够造成暴力、腐败和安全的反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光,缺乏远见,鼠目寸光

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势错误估计或某种视可能会不幸地导致此种性质灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一青少年近视弱视预防与康复为一体综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

内一流变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们斗争限于镇压和安全方面将是一种政治见,给我们努力信誉带来可怕影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小,对各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达这些自私行为和全球化缺乏远见情况,联合调理体系作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何忽视同邻共同积极进步需要都是鼠目寸光

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会历史视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他所处世界中,由此产生这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立在记忆中受害团结情绪上,就会出现历史视,在极端情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明地注重“撤离战略”必要性而不是适当、真诚对特派团目标进行辩论所存在危险,这份非文件这一节将提出三项简案例研究,跟踪研究联合维持和平行动离开之后局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革关注不够造成暴力、腐败和不安全反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅的,缺乏远见的,鼠目寸光的

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

出现这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花的程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势的错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质的灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊;讲话时调子有

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体的综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流的变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型的树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使我们的斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给我们努力的信誉带来可怕的影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家的这自私行为和全球化缺乏远见的情况,联合国调理体系的作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步的需要都是鼠目寸光的。

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会的历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实现和平的原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他国家所处的世界中,由此产生的这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前的紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛的记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它的社会特性几乎完全建立在记忆中受害的团结情绪上,就会出现历史的短视,在极端的情况,甚至出现民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”的必要性而不是适当、真诚对特派团的目标进行辩论所存在的危险,这份非文件的这一节将提出三项简短的案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家的局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视的最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革的关注不够造成暴力、腐败和不安全的反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,
n.f.
1. 近视
Elle souffrait en outre d'une grande myopie (Duhamel).而且她患有高度近视。(杜阿梅尔)
2. myopie intellectuelle 〈转〉目光短浅,缺乏远见,鼠目寸光

反义词:
presbytie
联想词
cécité盲,失明;surdité聋;oculaire目镜;acuité尖;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;schizophrénie精神分裂症;aberration脱离常轨;pathologie病理学;chirurgie外科,外科学;déficience机能不全,功能减退;migraine偏头痛;

La myopie est très répandue aujourd'hui.

近视眼很普遍。

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目光短浅,十分危险。

Il n'a pas été le fruit d'une myopie politique ou d'une abondance de ressources.

这种情形并非因为政治近视或资源丰富。

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉,如何检测近视、远视、散光和年迈人老花程度?

Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.

对形势错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质灾难。

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他眼光有时很模糊;讲话时调子有些像唱

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视弱视预防与康复为一体综合性视保中心。

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

今年7月份海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

公司主营玻璃镜片:光白、变色、老光、近视老花等等一系列产品。

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流变色片供应商,供应近视老花、双光、渐进等各种类型树脂变色镜片!

Limiter notre lutte à ses seuls aspects répressifs et sécuritaires serait de la myopie politique et aurait des conséquences dramatiques sur la crédibilité même de nos efforts.

使斗争限于镇压和安全方面将是一种政治短见,给努力信誉带来可怕影响。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家这些自私行为和全球化缺乏远见情况,联合国调理体系作用已变得更加重要。

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步需要都是鼠目寸光

En revanche, il s'est inscrit en faux contre l'idée selon laquelle la myopie historique de la société majoritaire aux Philippines était la cause de l'absence de paix à Mindanao et à Sulu.

然而,他不认为,菲律宾主流社会历史短视是棉兰老和苏鲁地区未能实和平原因。

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活一个不同于其他国家所处世界中,由此产生这种鼠目寸光立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立记忆中受害团结情绪上,就会出历史短视,极端情况,甚至出民族仇杀”。

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”必要性而不是适当、真诚对特派团目标进行辩论所存危险,这份非文件这一节将提出三项简短案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家局势。

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视最大证明莫过于海地,那里对安全部门改革关注不够造成暴力、腐败和不安全反覆循环,过去15年里至少必须批准五个新特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 myopie 的法语例句

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


myopathie, myopathique, myope, myophore, myophragme, myopie, myopique, myoplasma, myoplastie, myoplégie,