法语助手
  • 关闭
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提高…的道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires提高民众的道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会的支持感谢,国际社会理解我们力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣逮捕大枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国国际公共生活的道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国际社会支持我们决心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业性的非党派的标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见煽动性的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战的偏见虚伪,随着时间的推移,偏见虚伪使第三委员会成为了一个指责他人的地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提德,使符合德规范
moraliser les milieux populaires提民众德水平
moraliser la littérature使文学符合德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有+iser表示变化动词后缀

词根:
mor

派生:
  • démoraliser   v.t. 使德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

愿对国际社会表示感谢,国际社会理解力求使公共行政合乎愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来富有成效合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提本国和国际公共生活德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

赞赏国际社会支决心使公务员制度符合德标准并对国家机构进行适当组织,使其能达到专业性和非党派标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石贸易是符合原则

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战偏见和虚伪,随着时间推移,偏见和虚伪使第三委员会成为了一个指责他人地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提…的道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires提的道德
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser表示变化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会的支持表示感谢,国际社会理解我们力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提本国和国际公共生活的道德

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国际社会支持我们决心使公务员制度符合道德标并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业性的和非党派的标

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战的偏见和虚伪,随着时间的推移,偏见和虚伪使第三委员会成为了一个指责他人的地方,实行双重标政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提高…的道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires提高民众的道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser表示变化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以,镶以;dénoncer发,露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国的支持表示感谢,国理解我们力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国公共生活的道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国支持我们决心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业性的和非党派的标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

露玷污论战的偏见和虚伪,随着时间的推移,偏见和虚伪使第三委员成为了一个指责他人的地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 高…的道德,使符合道德
moraliser les milieux populaires高民众的道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser表示变化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

愿对国际社会的支持表示感谢,国际社会理解力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以高本国和国际公共生活的道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

赏国际社会支持决心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业性的和非党派的标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战的偏见和虚伪,随着时间的推移,偏见和虚伪使第三委员会成为了一个指责他人的地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提高…的道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires提高民众的道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser表示变化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会的支持表示感谢,国际社会理解我们力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国际社会支持我们决心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业性的和非党派的标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战的偏见和虚伪,随着时间的推移,偏见和虚伪使第三委员会成为一个指责他人的地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提高…德,符合德规范
moraliser les milieux populaires提高民众德水平
moraliser la littérature文学符合德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有+iser表示变化动词后缀

词根:
mor

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser增值,值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会支持表示感谢,国际社会理解我们力求公共行政合乎愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立富有成效合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国际社会支持我们决心公务员制度符合德标准并对国家机构进行适当组织,其能达到专业性和非党派标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会活,在科特迪瓦建立新政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石贸易是符合原则

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战偏见和虚伪,随着时间推移,偏见和虚伪第三委员会成为了一个指责他人地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires民众道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德+iser表示变化动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

愿对国际社会支持表示感谢,国际社会理解力求使公共行政合乎道德愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来富有成效合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以本国和国际公共生活道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

赞赏国际社会支持心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当组织,使其能达到专业性和非党派标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动性解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石贸易是符合道德原则

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战偏见和虚伪,随着时间推移,偏见和虚伪使第三委员会成为了一个指责他人地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,
v.i.
说教
aimer à moraliser喜欢说教
moraliser sur un sujet围绕一个题目进行说教

v.t.
1. 教训,教诲,劝导
moraliser qn〈旧〉教训某人
2. 提高…的道德,使符合道德规范
moraliser les milieux populaires提高民众的道德水平
moraliser la littérature使文学符合道德规范

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
moral有道德的+iser表示变化的动词后缀

词根:
mor 道德

派生:
  • démoraliser   v.t. 使道德败坏;使士气低落;使气馁

近义词:
admonester,  prôner,  sermonner,  chapitrer,  morigéner,  catéchiser,  prêcher
反义词:
corrompre,  corrompu,  débaucher,  débauché,  démoraliser,  pervertir
联想词
réformer改革,改良,革新;éduquer教育;réglementer使服从规章,管理;encadrer装以框子,镶以框子;dénoncer揭发,揭露;réguler调整, 调节;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;sanctionner批准,认可;valoriser使增值,使更值钱;légiférer立法;

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会的支持表示感谢,国际社会理解我们力求使公共行政合乎道德的愿望。

Enfin, je pense à la coopération fructueuse qui s'est mise en place pour moraliser le commerce des diamants dans le cadre du Processus de Kimberley.

最后,我想到为了通过金伯利进程消除钻石贸易而建立起来的富有成效的合作。

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这一祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

Nous remercions la communauté internationale de son soutien à notre détermination de moraliser la fonction publique nicaraguayenne et de réformer les institutions de l'État pour qu'elles répondent à des critères de professionnalisme et non partisans.

我们赞赏国际社会支持我们决心使公务员制度符合道德标准并对国家机构进行适当的组织,使其能达到专业的和非党派的标准。

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切需要恢复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免对本协定作出任何有偏见和煽动的解释,双方承诺遵守一项行为良好守则。

Aussi appartient-il aujourd'hui à l'ensemble de la communauté internationale, particulièrement à ceux à qui profitent les dividendes de ce commerce, d'agir de manière coordonnée et de prendre des mesures appropriées pour moraliser le commerce des ressources naturelles et particulièrement les diamants.

整个国际社会,特别是从这一行当中谋利的那些人必须合作采取适当措施确保自然资源尤其是钻石的贸易是符合道德原则的。

Si ce dispositif concerne en premier lieu la traçabilité des diamants bruts produits dans cette région du monde, il conduit néanmoins à moraliser les transactions et à faire obstacle à l'arrivée sur le marché de pierres négociées pour financer d'autres activités illicites criminelles ou non.

上述机制首先要求该区域生产的毛坯钻石可以追踪,同时也引导交易有道义地进行,防止钻石流入宝石市场,从而资助其他犯罪活动。

Singapour dénonce l'hypocrisie et l'esprit partisan qui ternissent les débats et qui, au fil des ans, ont fait de la Troisième Commission un lieu où l'on récrimine, pratique la politique du deux poids, deux mesures, se livre à des jeux politiques et moralise au lieu de dialoguer et d'œuvrer à des objectifs communs.

坡揭露玷污论战的偏见和虚伪,随着时间的推移,偏见和虚伪使第三委员会成为了一个指责他人的地方,实行双重标准政策,玩弄政治游戏,一味教训别人而不是通过对话努力达成共同目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moraliser 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation, moraliser, moralisme, moraliste, moralité, Morand,