法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 埋,布
2. (物体的底部或部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和外布有,数以计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地的记录,除活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了起涉及怀疑新埋设的地的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底或内)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派夺取对恩古里发电站的完全控制,表明卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄学校遭到毁坏劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团临时安全区两侧的武装以及民兵警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐坏,磨,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村田内外布有地雷,数以计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军克伦尼军的攻势,已经造成很多员丧生,村学校遭到毁坏劫掠,道路埋设地雷,几井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的道主义社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团临时安全区两侧的武装部队以及民兵警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不联合王国因一事件受到伤害和害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

庄和农田内外布有地雷,数以千计的流失所者逃家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体底部或内部)逐渐损,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计失所者逃家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近两座桥和通往梅蒂亚公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,表明俄罗卷入程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运是,福克兰群岛雷区所造成人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设地雷事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责团体活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔〕开,开采;;爆破(作业),崩
minage hydraulique水力采
minage et tir爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问,虽然联合王国因一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋,布
2. (物体底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有,数以千计流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地记录,动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近两座桥和通往梅蒂亚公路上布,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,表明俄罗卷入程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体攻势,例如对克伦解放和克伦攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布责任问题同阿尔巴亚没有警告水存在责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地方面适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在加拉瓜港口布采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运是,福克兰群岛区所造成人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地负责团体动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,