Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上
。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突
捷径是不存在
。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上
,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想
行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化
国家
地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军数量
化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国
行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年
冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令
小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人持续军
镇压或针对以色列人
暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效
、非致命性
和成本-效益高
替代技术
问世将促进彻底消除杀伤人员地雷
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法
占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的
成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显对巴勒斯坦被占领土实行了军
占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论今天
天,法国都不会在伊拉克有任何军
上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突的捷径
不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽小数量也许没有军
上的意义,但
非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽武器不具备军
意义,但
非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以以平民或军人身份,也可以
在有组织军
行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军
上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议否有效基本取决于各军
大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付
次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这基于以下认识,那就
,不可能以军
手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但,如果某人属于一个既无军
组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实了军
占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但是非国家
为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军意义,但是非国家
动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国
局所设想的
动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军
动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国的
动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军
动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这
攻击辩
。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军决办法和占领来
决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手
决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有个其全国领土在军
上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手
来
决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于个既无军
组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能
决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法不会在伊拉克有任何军
上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但是非
家行为者可能对其有
。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军意义,但是非
家行动者可能会感
。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美
行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全领土在军
上非核化的
家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他家)过去使用“有军
意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大
的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列防军在8月份保持了克制,没有以军
行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力
根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
到军
训练和武
。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场
的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但是非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器不具备军意义,但是非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
警告各方不要重新尝试以军
手段解决阿富汗
。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其国家)过去使用“有军
意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我认为,有关决议是否有效基本取决于各军
大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的
。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦人的持续军镇压或针对以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列巴勒斯坦被占领土实行了军
占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
无论是今天还是明天,法国都不会在伊拉克有任何军上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被以色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚无人以军理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突的捷径是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导人决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽小数量也许没有军
上的意义,但是非国家行为者可能
其有
。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽此类武器不具备军
意义,但是非国家行动者可能会
。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方不要重新尝试以军手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可以是以平民或军人身份,也可以是在有组织军行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(以及其他国家)过去使用“有军意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议是否有效基本取决于各军大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,以色列国防军在8月份保持了克制,没有以军行动来
付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这是基于以下认识,那就是,不可能以军手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军组织也不接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
巴勒斯坦人的持续军
镇压或针
以色列人的暴力都根本不能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤人员地雷的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军
占领。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
论
今天还
明天,法国都
会在伊拉克有任何军
上的介入。
Israël occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦领土已经被色列占领了40年,而且仍在被占领。
Ils reçoivent un entraînement militaire et sont équipés militairement.
他们得到军训练和武装。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚军
理由为这一攻击辩解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hâte ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通过军解决办法和占领来解决这场冲突的捷
存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之间发生武装冲突,因此,主要领导决定放弃叛乱。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
虽然小数量也许没有军上的意义,但
非国家行为者可能对其有兴趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
虽然此类武器具备军
意义,但
非国家行动者可能会感兴趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他们警告各方要重新尝试
军
手段解决阿富汗冲突。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考虑在军上参与美国行政当局所设想的行动。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任务执行可平民或军
身份,也可
在有组织军
行动框架下。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北约而言,西班牙享有一个其全国领土在军上非核化的国家的地位。
L'Iraq (ainsi que d'autres États) a utilisé par le passé des termes tels que « quantité d'agents chimiques militairement significative ».
伊拉克(及其他国家)过去使用“有军
意义数量的化学武器”等说法。
Nous convenons que l'efficacité de la résolution en question dépend largement des mesures prises par les États militairement importants.
我们认为,有关决议否有效基本取决于各军
大国的行动。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'août.
应当指出,色列国防军在8月份保持了克制,没有
军
行动来对付此次袭击。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
这基于
下认识,那就
,
可能
军
手段来解决长达十年的冲突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但,如果某
属于一个既
军
组织也
接受任何命令的小团体,该如何论处?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
对巴勒斯坦的持续军
镇压或针对
色列
的暴力都根本
能解决任何问题。
Le processus d'élimination complète des mines antipersonnel sera facilité par l'existence de technologies alternatives, militairement efficaces, non létales et d'un coût-efficacité satisfaisant.
军上有效的、非致命性的和成本-效益高的替代技术的问世将促进彻底消除杀伤
员地雷的进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。