Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
怕造成的事可能威
到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自是否受了平等威
?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可能威胁到人身
或者是人
道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
些气候变化正在威胁着我们
可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们私人生活
吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
些敌对势力威胁到我们地区
。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员
。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会
人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
种武器是对人类生存本身
威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下冲突威胁区域稳定,在我们
边界也存在着
种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们核武器绝不是为
威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着球
、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标
能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,人类
未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们权利并不威胁阿族多数
任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事可能
胁到人身
安全或者是人
道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在胁着我们
可持
。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界胁到我们
私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对势力胁到我们地区
安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂稳定始终会受到
胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地胁到中心国家
安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还胁到过境点人道主义工作人员
安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下冲突
胁区域稳定,在我们
边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们核武器绝不是为了
胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它胁着我们
繁荣,可能削弱我们实现千年
目标
能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到
胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们权利并不
胁阿族多数
任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由造成的事可能威胁到人身的安全或者是人的道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这变化正在威胁着我们的可持续发展。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等威胁?
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界威胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这敌对势力威胁到我们地区的安全。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动的压力。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,在利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Inévitablement, ils menacent également la sécurité des citoyens des pays puissants.
它们还不可避免地威胁到中心国家的安全。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那危及早日召开民族和解大会的人。
Ces armes menacent le sort même de l'humanité.
这种武器是对人类生存本身的威胁。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,变化给生存造成威胁。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.
我们的核武器绝不是为了威胁任何人。
L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.
宗教不容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们的繁荣,可能削弱我们实现千年发展目标的能力。
Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.
如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。
Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.
我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。