Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻
分
所做
规
。
, 夫
:
关系

制Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻
分
所做
规
。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“婚姻契约”规
家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫
中
某方是商人,夫

制必须是分

。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕
津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得
”指缔婚双方结婚后所得全部
。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见
,如婚姻
法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫

制可以影响妇女获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫

制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻

管理取决于夫
二人选择

制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻
制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规
婚后居住地应由双方协商决
。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫
因对有关婚姻
段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 夫妻
:Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分
所做
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中
某方是商人,夫妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻
财产管理取决于夫妻二人选择
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妻的:
妻关系
妻财产制Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.


妻中的某方是商人,
妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况
何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,
婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是
妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于
妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数
妻因对有关婚姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况
何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姻的, 夫妻的:
姻介绍所
介所Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对
姻财产分
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的
姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“
姻契约”规定家庭法律规
。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

个导致歧视妇女的因素与
姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的
姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,
姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论
姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责
姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“
姻所得财产”指缔
双方
后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如
姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣
畴内基于
姻状况和怀孕的歧视,
般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这
权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个
姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
个多学科委员会目前正在审查继承问题和
姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定
后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关
姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的
姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 夫妻
:
制Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财
分
所做
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们
婚姻状况,都有权享受

益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受
福
没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中
某方是商人,夫妻财
制必须是分
财
。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕
津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财
”指缔婚双方结婚后所得全部财
。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到
种工作也是显而易见
,如婚姻财
法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财
制可以影响妇女获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财
制可以降低
一权
。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻
财
管理取决于夫妻二人选择
财
制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财
制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财
段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
婚姻状况如何,所有
权
都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 夫妻
:Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对婚姻财产分
所做
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇
。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇
,不论她们
婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中
某方是商人,夫妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇
无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇
获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻
财产管理取决于夫妻二人选择
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多
科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 

:
关系
财产制Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,
要求详细说明民法对婚姻财产分
所做
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论

婚姻状况,都有权
受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女
因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对

受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果
中
某方是商人,
财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见
,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕
歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.

财产制可以影响妇女获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是
财产制可以降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻
财产管理取决于
二人选择
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数
因对有关婚姻财产段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求

明民法对婚姻财产分
所做的规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止

和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责婚姻事务的法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如婚姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的歧视,一般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可
影响妇女获得银行贷款的能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可
降低这一权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.
一个多学科委员会目前正在审查继承问题和婚姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关婚姻财产段落的保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
姻
, 夫妻
:
姻介绍所
介所Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.
最后,她要求详细说明民法对
姻财产分
所做
规定。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们
姻状况,都有权享受这些利益。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意
是,尚未对“
姻契约”规定家庭法律规范。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.


导致歧视妇女
因素与
姻状况有关。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权
归属问题是不依照父母
姻状况决定
。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,
姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果夫妻中
某方是商人,夫妻财产制必须是分
财产。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论
姻状况如何都有权领取孕产津贴。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责
姻事务
法官来裁决。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“
姻所得财产”指缔
双方结
后所得全部财产。
Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.
其他方面看不到这种工作也是显而易见
,如
姻财产法。
La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.
雇佣范畴内基于
姻状况和怀孕
歧视,
般都受到禁止。
Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.
夫妻财产制可以影响妇女获得银行贷款
能力。
Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.
只是夫妻财产制可以降低这
权利。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某
姻
财产管理取决于夫妻二人选择
财产制。
Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.

多学科委员会目前正在审查继承问题和
姻财产制度。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定
后居住地应由双方协商决定。
Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.
只有少数夫妻因对有关
姻财产段落
保留受到影响。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女
姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。