Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变
生变更。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变
生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的
能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样
法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开
方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此夫可以被控
内强奸,但只
特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离的准确统计
字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
姻关系中,妇女不能要求她们的
夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,
想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已性占22.0%,未
性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
,
重申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
不能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇
不能要求
们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止
歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内
定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内
也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》
实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内
受害者能否得到《家庭暴力法案》
保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内
问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内
进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内
,但只在特定
情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内
问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻
样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不能要求她们
丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内
定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面目
,非
是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为状况的变化而发生变
。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法和宗教
。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成也
作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女
22.0%,
女
16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚将
定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
父母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,
想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已性占22.0%,未
性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最,
申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
不能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇
不能要求
们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇和男
均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况
是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强
定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关姻,她想知道政府是否打算承认
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对构成
内强
作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用
习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强
的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关内强
的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强
进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强
,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强
问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚将
内强
定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。