法语助手
  • 关闭

marginale

添加到生词本

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

,罂粟种植正转往更远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突一个奇怪的主

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多瘠土地影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于投资承据确认了最不发达边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在际贸易中作用仍然微不足道,尽管它有巨大潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺数据确认了最不发达国家边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中用仍然微不足道,尽管它有巨大潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

员轮调和安插需要在有限情况下致使员被指派到与其个职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些不大报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

对大多数瘠土地的加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外投资承诺的数据确认了最不发的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在际贸易中的作用仍然微不足,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入为最不发财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

员轮调和安插需要在有限的情况下致使员被指派到与其个职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区入大量

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人本流入仅为最不发达国家财政需求的边际金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府对于经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的缘地

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

应一方,关键问题是际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,